ويكيبيديا

    "formal discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشة رسمية
        
    • المناقشة الرسمية
        
    • المناقشات الرسمية
        
    The decision is to be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويمكن للجنة أن تؤكد القرار دون مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويمكن لها أن تؤكده بدون مناقشة رسمية.
    Based on the formal discussion and any follow-up actions requested by the Executive Board, UNICEF will finalize the strategic plan for submission to the Executive Board at its second regular session of 2013 UN وبناء على المناقشة الرسمية وأي إجراءات متابعة يطلبها المجلس التنفيذي، ستعرض اليونيسيف الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013
    A formal discussion should perhaps be held on ways to perfect the process. UN ولعل المناقشات الرسمية يجب أن تجرى على السبل التي يتم فيها تحسين العملية إلى أعلى درجة.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويمكن للجنة أن تؤكد القرار دون مناقشة رسمية.
    Since the report of the Truth, Reception and Reconciliation Commission was not discussed in Parliament, formal discussion concerning a follow-up mechanism did not take place UN لم تجر مناقشة رسمية بشأن آلية متابعة نظرا لعدم مناقشة تقرير لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة في البرلمان
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، التي يجوز لها إقراره بدون مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، التي يجوز لها إقراره بدون مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويجوز لها إقراره دون إجراء مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويجوز لها إقراره دون إجراء مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويمكن للجنة أن تؤكد القرار دون مناقشة رسمية.
    The rather formal discussion with these groups followed a pattern very similar to those with local government officials. UN وجرت مناقشة رسمية نوعا ما مع هذه الجماعات اتبعت نمطا مشابها جدا للمناقشات التي جرت مع مسؤولي الحكومة المحلية.
    My delegation certainly could not possibly object to any informal consultations that the Chairman or others might want to conduct on this subject, but to have a formal discussion in a Committee of the Whole or otherwise appears to us to be improper. UN ووفد بلدي لا يعارض بالتأكيد إجراء أية مشاورات غير رسمية قد يريد الرئيس أو آخرون القيام بها بشأن هذا الموضوع، ولكن أن تجرى مناقشة رسمية في لجنة جامعة أو في أي مكان آخر فهذا يبدو لنا غير مناسب.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها، ويمكن للجنة أن تؤكد القرار دون مناقشة رسمية.
    However, the decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion or examine it at the request of any Committee member. UN بيد أنه يلزم إحالة قرار عدم المقبولية إلى اللجنة لتتناوله في جلسة عامة، فإما أن تعتمده دون مناقشة رسمية أو تنظر فيه بناء على طلب من أي عضو من أعضائها.
    However, the decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion or examine it at the request of any Committee member. UN بيد أنه يلزم إحالة قرار عدم المقبولية إلى اللجنة لتتناوله في جلسة عامة، فإما أن تعتمده دون مناقشة رسمية أو تنظر فيه بناء على طلب من أي عضو من أعضائها.
    However, the decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion or examine it at the request of any Committee member. UN بيد أنه يلزم إحالة قرار عدم المقبولية إلى اللجنة لتتناوله في جلسة عامة، فإما أن تعتمده دون مناقشة رسمية أو تنظر فيه بناء على طلب من أي عضو من أعضائها.
    Based on the formal discussion and any follow-up actions requested by the Executive Board, UNICEF will finalize the strategic plan for submission to the Executive Board at its second regular session of 2013 UN وبناء على المناقشة الرسمية وأي إجراءات متابعة يطلبها المجلس التنفيذي، ستعرض اليونيسيف الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013
    131. It was agreed to postpone formal discussion to the second regular session of the Board in September 2002, by which time the report would have been distributed and read by all delegations. UN 131 - واتُّفق على تأجيل المناقشة الرسمية إلى الدورة العادية الثانية للمجلس في أيلول/سبتمبر 2002، حيث سيكون التقرير قد وزع على جميع الوفود وتكون الوفود قد قرأته.
    The Russian delegation regrets to note that, owing to the position of one of the members of the Security Council, the Council failed to adopt a draft resolution on the issue of East Jerusalem which, in our view, reflected in an objective manner the views of virtually every participant in the open formal discussion in the Council. UN ويأسف الوفد الروسي ﻷن يلاحظ أنه، بالنظر إلى الموقف الذي اتخذه أحد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، لم يتمكن المجلس من اعتماد مشروع قرار بشأن مسألة القدس الشرقية، مما جسﱠد في رأينا بطريقة موضوعية آراء جميع المشاركين تقريبا في المناقشة الرسمية العلنية التي جرت في المجلس.
    The format of the sessions of the Summit, without distinctions between governmental and non-governmental participants, official declarations or formal discussion of a final document, diverged from that of traditional UNCTAD meetings. UN 16- كانت صيغة تنظيم دورات القمة، أي بدون تمييز بين المشاركين الحكوميين وغير الحكوميين أو الإعلانات الرسمية أو المناقشات الرسمية لوثيقة ختامية، تختلف عن صيغة تنظيم اجتماعات الأونكتاد التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد