The former Chairperson, Gay McDougall, will remain an ex-officio member. | UN | أما الرئيسة السابقة غي ماكدوغال فهي عضو بحكم المنصب. |
Finally, she was pleased to announce that the Honourable Madame Justice Desirée Bernard, a former Chairperson of CEDAW, had become the first woman to hold the position of Chancellor of the Judiciary. | UN | وقالت أخيرا إنه يسعدها أن تعلن أن السيدة الأونرابل القاضية ديزيريه برنار، الرئيسة السابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أصبحت أول امرأة تتولى منصب رئيس الهيئة القضائية. |
The former Chairperson will be an exofficio member of the Committee. | UN | أما الرئيسة السابقة فهي عضو في اللجنة بحكم المنصب. |
Luvsandanzangyn Ider, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | لوفسادانزانغين ايدر، الرئيس السابق للجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة |
Mario Yutzis, former Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | ماريو يوتزيس، الرئيس السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري |
former Chairperson of Amnesty International's Chilean Section | UN | رئيس سابق لفرع شيلي من منظمة العفو الدولية |
The Committee was pleased to have played a major role in the initiation of that instrument under the leadership of a former Chairperson. | UN | ومن دواعي سرور اللجنة أنها أدت دورا رئيسيا في وضع هذا الصك موضع التنفيذ بقيادة الرئيسة السابقة. |
The Committee was pleased to have played a major role in the initiation of that instrument under the leadership of a former Chairperson. | UN | ومن دواعي سرور اللجنة أنها أدت دورا رئيسيا في وضع هذا الصك موضع التنفيذ بقيادة الرئيسة السابقة. |
Farida Shaheed, as former Chairperson, remains an ex officio member for the coming year. | UN | وستظل الرئيسة السابقة فريدة شهيد عضواً في اللجنة، بحكم منصبها، في العام المقبل. |
36. The former Chairperson also informed the Committee about a debate held subsequently to a panel on poverty alleviation. | UN | 36 - وأبلغت الرئيسة السابقة اللجنة عن مناقشة أجريت عقب مداولات أجراها أحد الأفرقة عن التخفيف من حدة الفقر. |
36. The former Chairperson also informed the Committee about a debate held subsequently to a panel on poverty alleviation. | UN | 36 - وأبلغت الرئيسة السابقة اللجنة عن مناقشة أجريت عقب مداولات أجراها أحد الأفرقة عن التخفيف من حدة الفقر. |
The Committee's former Chairperson, Charlotte Abaka, and Ineke Boerefijn, senior researcher at the Netherlands Institute for Human Rights, served as resource persons. | UN | وعملت الرئيسة السابقة للجنة، شارلوت أباكا، والباحثة الأقدم في المعهد الهولندي لحقوق الإنسان، وإينيكي بوريفيجن، بصفتهما خبيرتين في هذا المجال. |
The Committee's former Chairperson, Charlotte Abaka, and Ineke Boerefijn, senior researcher at the Netherlands Institute for Human Rights, served as resource persons. | UN | وعملت الرئيسة السابقة للجنة، شارلوت أباكا، والباحثة الأقدم في المعهد الهولندي لحقوق الإنسان، وإينيكي بوريفيجن، بصفتهما خبيرتين في هذا المجال. |
22. The Chairperson requested Ms. Abaka, the former Chairperson of the Committee, to report on activities undertaken between the exceptional and twenty-eighth sessions. | UN | 22- الرئيسة طلبت من السيدة آباكا، الرئيسة السابقة للجنة، تقديم تقرير عن الأنشطة المضطلع بها مابين الدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين. |
Elizabeth Evatt, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and Member, Human Rights Committee | UN | إليزابث إفات، الرئيس السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضو اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an exofficio member. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an ex-officio member. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council | UN | الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
During a meeting with the Inspectors, the former Chairperson of ICSC confirmed that health insurance is not considered to be part of the common system. | UN | وفي اجتماع مع المفتشين، أكد الرئيس السابق للجنة الخدمة المدنية الدولية أن التأمين الصحي لا يعد جزءاً من النظام الموحد. |
former Chairperson of the High Authority for the Achievement of the Goals of the Revolution, Political Reform and Democratic Transition of Tunisia. | UN | رئيس سابق للهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة، والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي في تونس. |
Ms. Ivanka Corthi of Italy, former Chairperson of Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as a speaker of the seminar held on 21 December 2003. | UN | :: السيدة إيفانكا كورثي من إيطاليا، وهي رئيسة سابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بوصفها متكلمة في الحلقة الدراسية المنعقدة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
1. The composition of the panel included Njuma Ekundanayo, Vice-Chair of the Permanent Forum with the portfolio on gender, Kyung-wha Kang, Chair of the Commission on the Status of Women, Noeli Pocaterra, Second Vice-President, National Assembly of Venezuela, and Stella Tamang, former Chairperson of the Indigenous Women's Caucus. | UN | 1 - ضم الفريق نجوما إكوندانيوي، نائبة رئيس المنتدى الدائم والمكلفة بالقضايا الجنسانية، وكيونغ - وها كانغ، رئيسة لجنة وضع المرأة، ونويلي بوكاتيرا، النائبة الثانية لرئيس الجمعية الوطنية في فنزويلا، وستيلا تامانغ، النائبة السابقة للمؤتمر الدولي لنساء الشعوب الأصلية. |