"former chairperson" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسة السابقة
        
    • الرئيس السابق
        
    • رئيس سابق
        
    • رئيسة سابقة
        
    • النائبة السابقة
        
    • رئيسها السابق
        
    The former Chairperson, Gay McDougall, will remain an ex-officio member. UN أما الرئيسة السابقة غي ماكدوغال فهي عضو بحكم المنصب.
    Finally, she was pleased to announce that the Honourable Madame Justice Desirée Bernard, a former Chairperson of CEDAW, had become the first woman to hold the position of Chancellor of the Judiciary. UN وقالت أخيرا إنه يسعدها أن تعلن أن السيدة الأونرابل القاضية ديزيريه برنار، الرئيسة السابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أصبحت أول امرأة تتولى منصب رئيس الهيئة القضائية.
    The former Chairperson will be an exofficio member of the Committee. UN أما الرئيسة السابقة فهي عضو في اللجنة بحكم المنصب.
    Luvsandanzangyn Ider, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN لوفسادانزانغين ايدر، الرئيس السابق للجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Mario Yutzis, former Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN ماريو يوتزيس، الرئيس السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري
    former Chairperson of Amnesty International's Chilean Section UN رئيس سابق لفرع شيلي من منظمة العفو الدولية
    The Committee was pleased to have played a major role in the initiation of that instrument under the leadership of a former Chairperson. UN ومن دواعي سرور اللجنة أنها أدت دورا رئيسيا في وضع هذا الصك موضع التنفيذ بقيادة الرئيسة السابقة.
    The Committee was pleased to have played a major role in the initiation of that instrument under the leadership of a former Chairperson. UN ومن دواعي سرور اللجنة أنها أدت دورا رئيسيا في وضع هذا الصك موضع التنفيذ بقيادة الرئيسة السابقة.
    Farida Shaheed, as former Chairperson, remains an ex officio member for the coming year. UN وستظل الرئيسة السابقة فريدة شهيد عضواً في اللجنة، بحكم منصبها، في العام المقبل.
    36. The former Chairperson also informed the Committee about a debate held subsequently to a panel on poverty alleviation. UN 36 - وأبلغت الرئيسة السابقة اللجنة عن مناقشة أجريت عقب مداولات أجراها أحد الأفرقة عن التخفيف من حدة الفقر.
    36. The former Chairperson also informed the Committee about a debate held subsequently to a panel on poverty alleviation. UN 36 - وأبلغت الرئيسة السابقة اللجنة عن مناقشة أجريت عقب مداولات أجراها أحد الأفرقة عن التخفيف من حدة الفقر.
    The Committee's former Chairperson, Charlotte Abaka, and Ineke Boerefijn, senior researcher at the Netherlands Institute for Human Rights, served as resource persons. UN وعملت الرئيسة السابقة للجنة، شارلوت أباكا، والباحثة الأقدم في المعهد الهولندي لحقوق الإنسان، وإينيكي بوريفيجن، بصفتهما خبيرتين في هذا المجال.
    The Committee's former Chairperson, Charlotte Abaka, and Ineke Boerefijn, senior researcher at the Netherlands Institute for Human Rights, served as resource persons. UN وعملت الرئيسة السابقة للجنة، شارلوت أباكا، والباحثة الأقدم في المعهد الهولندي لحقوق الإنسان، وإينيكي بوريفيجن، بصفتهما خبيرتين في هذا المجال.
    22. The Chairperson requested Ms. Abaka, the former Chairperson of the Committee, to report on activities undertaken between the exceptional and twenty-eighth sessions. UN 22- الرئيسة طلبت من السيدة آباكا، الرئيسة السابقة للجنة، تقديم تقرير عن الأنشطة المضطلع بها مابين الدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين.
    Elizabeth Evatt, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and Member, Human Rights Committee UN إليزابث إفات، الرئيس السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضو اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an exofficio member. UN أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب.
    The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an ex-officio member. UN أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب.
    former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    During a meeting with the Inspectors, the former Chairperson of ICSC confirmed that health insurance is not considered to be part of the common system. UN وفي اجتماع مع المفتشين، أكد الرئيس السابق للجنة الخدمة المدنية الدولية أن التأمين الصحي لا يعد جزءاً من النظام الموحد.
    former Chairperson of the High Authority for the Achievement of the Goals of the Revolution, Political Reform and Democratic Transition of Tunisia. UN رئيس سابق للهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة، والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي في تونس.
    Ms. Ivanka Corthi of Italy, former Chairperson of Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as a speaker of the seminar held on 21 December 2003. UN :: السيدة إيفانكا كورثي من إيطاليا، وهي رئيسة سابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بوصفها متكلمة في الحلقة الدراسية المنعقدة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. The composition of the panel included Njuma Ekundanayo, Vice-Chair of the Permanent Forum with the portfolio on gender, Kyung-wha Kang, Chair of the Commission on the Status of Women, Noeli Pocaterra, Second Vice-President, National Assembly of Venezuela, and Stella Tamang, former Chairperson of the Indigenous Women's Caucus. UN 1 - ضم الفريق نجوما إكوندانيوي، نائبة رئيس المنتدى الدائم والمكلفة بالقضايا الجنسانية، وكيونغ - وها كانغ، رئيسة لجنة وضع المرأة، ونويلي بوكاتيرا، النائبة الثانية لرئيس الجمعية الوطنية في فنزويلا، وستيلا تامانغ، النائبة السابقة للمؤتمر الدولي لنساء الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more