Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
This proposal was delivered in 1981 to the former President of the National Congress, Senator Jarbas Passarinho. | UN | وقد عُرض هذا الاقتراح في عام 1981 على الرئيس السابق للجمعية الوطنية، السيناتور هارباس ارينو. |
Mr. Emilio Álvarez Icaz Longoria, former President of the Human Rights Commission of Mexico City, acted as Honorary President of the CSD. | UN | وعمل السيد إميليو ألفاريز إيكاز لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مكسيكو، رئيسا شرفيا لأيام المجتمع المدني. |
Mr. Jimmy Carter, known to all as a former President of the United States of America, was born in 1924. | UN | السيد جيمي كارتر المعروف لدى الجميع أنه رئيس سابق للولايات المتحدة اﻷمريكيــة ولد عام ١٩٢٤. |
I wish to inform you of the appointment of Benjamin Mkapa, former President of the United Republic of Tanzania, to head the panel. | UN | وأود أن أبلغكم بتعيين بنجامين مكابا، الرئيس الأسبق لجمهورية تنزانيا المتحدة، لتولي رئاسة الفريق. |
We highlight the efforts and the leadership of Ms. Haya Rashed Al-Khalifa, former President of the General Assembly. | UN | ونحن نبرز جهود وقيادة السيدة هيا راشد آل - خليفة، الرئيسة السابقة للجمعية العامة. |
Tribute to the memory of Mr. Néstor Kirchner, former President of the Argentine Republic | UN | التزام دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد نيستور كيرشنير، الرئيس السابق لجمهورية الأرجنتين |
Joseph Nzirorera, former President of the National Assembly, will be the next accused to present his defence. | UN | وسيكون جوزيف نزيروريرا، الرئيس السابق للجمعية الوطنية، المتهم التالي الذي سيقدم دفاعه. |
Serbia also referred to the arrest and extradition of former President of the Republic of Srpska Radovan Karadzic, which dispelled the suspicion that Serbia was institutionally protecting Karadzic and Mladic. | UN | وأشارت صربيا كذلك إلى اعتقال وتسليم الرئيس السابق لجمهورية صربسكا،رادوفان كاراديتش، مما بدد الشكوك حول الحماية المزعومة التي توفرها المؤسسات الرسمية في صربيا لكل من كاراديتش وملاديتش. |
The operations of CODA were guided by an independent advisory board headed by H.E. Festus Mogae, former President of the Republic of Botswana. | UN | ويدير عمليات مبادرة الحوار مجلس استشاري مستقل برئاسة فخامة السيد فيستوس موغاي الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا. |
Wilhelm H. Lampe, former President of the Bundesoberseeamts, Visiting Professor, World Maritime University, Hamburg, Germany | UN | لامبي، الرئيس السابق للمكتب الفيدرالي لما وراء البحار، أستاذ زائر، في الجامعة البحرية العالمية، هامبورغ، ألمانيا |
- H.E. Sir Ketumile Masire, former President of the Republic of Botswana; | UN | فخامة السير كيتوميل ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا؛ |
- H.E. Joaquim Alberto Chissano, former President of the Republic of Mozambique; | UN | فخامة السيد يواكيم ألبرتو كيسانو، الرئيس السابق لجمهورية موزامبيق؛ |
On that historic occasion, the former President of the Republic of Botswana, Sir Ketumile Masire, had this to say about the United Nations: | UN | وفي تلك المناسبة التاريخية قال الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، السير كيتو مايل ماسيري، ما يلي بشأن الأمم المتحدة: |
We expect that such a decision will be similar to a draft resolution once promoted by the former President of the General Assembly, Ambassador Razali. | UN | ونحن نتوقع أن يأتي ذلك القرار مماثلا لمشروع قرار قدمه ذات مرة الرئيس السابق للجمعية العامة، السفير غزالي. |
The Board paid tribute to the memory of Mr. Jean-Pascal Delamuruz, former President of the Swiss Confederation. | UN | أشاد المجلس بــذكرى السيد جان باســكال ديــلاموروز، الرئيس السابق للكونفيدرالية السويسرية. |
The Chairman of the Panel is Sir Ketumile Masire, the former President of the Republic of Botswana. | UN | ورئيس الفريق هو سير كيتوميلي ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا. |
former President of the Chamber of Commerce and Industry of Geneva, the Foundation for Geneva and the Geneva Private Bankers Association | UN | رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف ومؤسسة جنيف ورابطة جنيف للمصرفيين من القطاع الخاص |
former President of the Chamber of Commerce and Industry of Geneva and the Foundation for Geneva. | UN | رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف، ومؤسسة جنيف. |
His Excellency Munir Akram, former President of the Economic and Social Council | UN | سعادة السيد منير أكرم، الرئيس الأسبق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Jaime de Piniés, former President of the General Assembly. | UN | الآن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى سعادة السيد خايمي دي بينييس، الرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
We thank the former President of the General Assembly for her commitment to that objective and for putting in place a methodology of work that led to the elaboration of two far-sighted reports. | UN | ونشكر الرئيسة السابقة للجمعية العامة على التزامها بهذا الهدف وتطبيقها منهجية للعمل أدت إلى إعداد تقريرين ينمّان عن بعد نظر. |
Courtney Blackman, Expert on Central Banking Systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados | UN | كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس |
The President: I now call on His Excellency The Honourable Samuel R. Insanally, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guyana and the former President of the General Assembly. | UN | إنسانالي، وزير خارجية جمهورية غيانا، والرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
Member and former President of the Environment Commission of the Colegio de Abogados (Law College) of Buenos Aires. | UN | عضو ورئيس سابق للجنة البيئة في نقابة المحامين بمدينة بوينس آيريس |