ويكيبيديا

    "former special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاص السابق
        
    • الخاصة السابقة
        
    • خاص سابق
        
    • الخاصين السابقين
        
    • الخاصون السابقون
        
    • الخاصة سابقا
        
    • أسبق متخصص
        
    • الخاص الأسبق
        
    • سابق معني
        
    His delegation agreed with the former Special Rapporteur that the Commission should focus on codification rather than progressive development. UN إن وفده يتفق مع المقرر الخاص السابق في وجوب تركيز اللجنة على التدوين لا على التطوير التدريجي.
    There was a wealth of material to draw on, including the useful ideas developed by the former Special Rapporteur. UN وأضاف أن هناك معلومات وافرة يمكن الإستناد إليها، من بينها الأفكار المفيدة التي صاغها المقرر الخاص السابق.
    The former Special Rapporteur saw that right as a supposedly inalienable component of human rights education. UN ويرى المقرر الخاص السابق هذا الحق بأنه عنصر ثابت لتعليم حقوق الإنسان.
    former Special Representative of the Secretary- General for Angola UN رئيسة الندوة، والممثلة الخاصة السابقة لﻷمين العام ﻷنغولا
    Miloon Kothari, former Special Rapporteur on Adequate Housing UN ميلون كوثاري، المقرر الخاص السابق المعني بالسكن اللائق
    The former Special Adviser to the Secretary-General, Lakhdar Brahimi, appealed to the international community to promote mediation efforts. UN ودعا الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص السابق للأمين العام، المجتمع الدولي إلى تشجيع جهود الوساطة.
    More specifically, the former Special Rapporteur noted that provisions relating to incitement to national, racial or religious hatred already form part of the main international instruments to which a large majority of countries are signatory. UN وعلى نحو أكثر تحديداً، نوّه المقرر الخاص السابق أن الأحكام المتصلة بالتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل أصلاً جزءاً من الصكوك الدولية الرئيسية التي وقّعت عليها أغلبية البلدان.
    For instance, a good working relationship was established with the former Special Rapporteur on Housing. UN وعلى سبيل المثال، أُقيمت علاقة عمل جيدة مع المقرر الخاص السابق المعني بالسكن.
    The meeting was also attended by representatives from the International Council on Human Rights Policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق.
    Mr. Victor Ângelo, former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Central African Republic and Chad UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The former Special Rapporteur posited three categories of indicators: structural, process and outcome indicators. UN وقد حدد المقرر الخاص السابق ثلاث فئات من المؤشرات، هي المؤشرات الهيكلية ومؤشرات العمليات ومؤشرات النتائج.
    An interesting proposal on that subject had been put forward by the former Special Rapporteur, but it was not adopted by the Commission. UN وقد تقدم المقرر الخاص السابق بمقترح وجيه في هذا الشأن لكن اللجنة لم تقبله.
    Note prepared by the former Special Rapporteur of the Sub—Commission, UN المذكرة التي أعدها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية، السيد ثيو فان
    Where wording is put in square brackets, the former Special Rapporteur suggests that such wording be deleted. UN وحيثما ترد عبارات بين قوسين معقوفتين يعني ذلك أن المقرر الخاص السابق يرى حذف هذه العبارات.
    The Chinese delegation is pleased to note that today all parties have reached a consensus on the proposal made by the former Special Coordinator on expansion of the membership, Ambassador Hofer of Switzerland. UN ويسعد وفد الصين أن يلاحظ اليوم أن جميع الأطراف قد توصلت إلى توافق في الرأي بشأن الاقتراح المقدم من المنسق الخاص السابق المعني بالتوسع في العضوية، السفير هوفر من سويسرا.
    In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the SecretaryGeneral to Myanmar. UN وفي كوالالمبور، عقد اجتماعاً مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار.
    In his reports, former Special Rapporteur Ballesteros has identified such situations. UN وقد حدد المقرر الخاص السابق بايستيروس هذه الحالات.
    UNMOVIC took over an archive of more than 1 million pages of material from the former Special Commission. UN وانتقلت إلى اللجنة ملكية سجل محفوظات اللجنة الخاصة السابقة والذي يضم موادا تزيد على المليون صفحة.
    The former Special Rapporteur considered a broad range of issues. UN فالمقررة الخاصة السابقة نظرت في نطاق واسع من القضايا.
    Senior Visiting fellow, Diplomat in Residence, Former United Nations Special Representative, former Special Envoy UN زميل زائر أقدم، دبلوماسي مقيم، ممثل سابق للأمم المتحدة، مبعوث خاص سابق
    The recommendations that former Special Representatives and the human rights treaty bodies have made to end impunity must be taken up. UN ويجب بحث التوصيات المقدمة من الممثلين الخاصين السابقين والهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان.
    The Government has responded positively to some of the recommendations made by former Special Representatives of the SecretaryGeneral. UN واستجابت الحكومة لبعض التوصيات التي وضعها الممثلون الخاصون السابقون للأمين العام.
    12. By its resolution 47/233, the General Assembly established the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) by merging the former Special Political Committee and Fourth (Decolonization) Committee. UN ١٢ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٢٣٣، لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار من خلال دمج لجنة المسائل السياسية الخاصة سابقا واللجنة الرابعة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    former Special Lecturer in Law, Thammasat University, Thailand UN محاضر أسبق متخصص في القانون، جامعة تهاماسار، تايلند
    Victor Marchetti, former Special Assistant to the Executive Director of the CIA. Open Subtitles (فيكتور ماركيتي) المساعد الخاص الأسبق للمدير التنفيذي لـ "و م م".
    As a former Special Rapporteur on freedom of religion or belief emphasized: " [i]t is not the role of the State simply to keep abreast of society or stand for the social status quo. UN وكما أكد مقرر سابق معني بحرية الدين أو المعتقد: " لا يسع الدولة أن تكتفي بمواكبة المجتمع أو أن تكون انعكاساً للوضع الاجتماعي الراهن، فهي تتحمل أيضاً مسؤولية تحفيز التطورات وتوجيهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد