Criminal investigations serve the purpose of establishing truth and pave the way for other forms of reparation. | UN | وتخدم التحقيقات الجنائية الغرض المتمثل في إثبات الحقيقة وتمهد السبيل لغير ذلك من أشكال الجبر. |
They agreed with the International Law Commission that cessation of wrongful conduct should be dealt with separately from the different forms of reparation. | UN | وعلى نحو ما أبدته لجنة القانون الدولي، يستحسن تمييز مفهوم كف الدولة عن السلوك غير المشروع عن مفهوم مختلف أشكال الجبر. |
Monetary and nonmonetary forms of reparation are equally important in rendering justice to victims of racial discrimination. | UN | وتتسم أشكال الجبر النقدية وغير النقدية بالأهمية بقدر مساوٍ في تحقيق العدالة لضحايا التمييز العنصري. |
This seems justified since the forms of reparation consisting of restitution, compensation and satisfaction are applied in practice to international organizations as well as to States. | UN | ولهذا ما يبرره لأن أشكال الجبر التي تتألف من الرد والتعويض والترضية تنطبق في الممارسة العملية على المنظمات الدولية كما تنطبق على الدول. |
In addition, criminal investigations serve the purpose of establishing truth and pave the way for other forms of reparation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يقوم المحققون الجنائيون بخدمة الغرض المتمثل في إحقاق الحق وتمهيد السبيل لغير ذلك من أشكال التعويض. |
Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
When restitution, in integrum, is not possible, other forms of reparation must afford relief. | UN | وعندما يستحيل الرد الكامل يجب إيجاد سبيل للإنصاف بواسطة أشكال الجبر الأخرى. |
Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
The content of these forms of reparation is developed in paragraphs 22 to 25. | UN | وجرى التوسع في مضمون أشكال الجبر هذه في الفقرات من 22 إلى 25. |
Furthermore, it encouraged the cessation of the wrongful act and contributed to the realization of the forms of reparation sought. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يشجِّع على الكفّ عن الفعل غير المشروع ويسهم في تحقيق أشكال الجبر المطلوبة. |
232. In general, an injured State is entitled to elect as between the available forms of reparation. | UN | 232 - بصورة عامة، للدولة المضرورة الحق في أن تختار من بين أشكال الجبر المتاحة. |
In the first reading text, the right to elect as between the forms of reparation was accepted. | UN | وفي نص القراءة الأولى، قُبل حق الاختيار من بين أشكال الجبر. |
As to the choice between different forms of reparation, this may well be so. | UN | وقد ينسحب هذا القول أيضا على الاختيار بين شتى أشكال الجبر. |
Monetary and non-monetary forms of reparation were judged equally important. | UN | ورئـي بأن أشكال الجبر النقدية وغير النقدية تحظى بنفس الأهمية. |
The succession of forms of reparation was considered sufficiently expressed in the draft articles. | UN | واعتُبر أن مشاريع المواد قد أوضحت بما يكفي أولويات أشكال الجبر. |
The Commission has done excellent work and has achieved the right balance in determining the forms of reparation and how they interact. | UN | لقد أدت لجنة القانون الدولي عملا رائعا وأحدثت توازنا ملائما لتحديد أشكال الجبر وتفاعلاته. |
Chapter I is concerned with the forms of reparation in general. | UN | يتناول الفصل الأول أشكال الجبر بوجه عام. |
Mr. Decaux noted the need for a broad conception of indemnity and suggested that the entire framework for assisting victims required examination, including all forms of reparation. | UN | ولاحظ السيد ديكو الحاجة إلى مفهوم واسع للتعويض وأشار إلى أن إطار مساعدة الضحايا بأكمله يحتاج إلى دراسة، بما في ذلك كافة أشكال الجبر. |
This seems justified since the forms of reparation consisting of restitution, compensation and satisfaction are applied in practice to international organizations as well as to States. | UN | وهذا يبدو مبرراً لأن أشكال الجبر التي تتألف من الرد والتعويض والترضية تنطبق في الممارسة العملية على المنظمات الدولية كما تنطبق على الدول. |
It highlights the relevant normative framework, and includes guiding principles for operational engagement, as well as guidance on how to utilize different forms of reparation. | UN | ويسلط التقرير الضوء على الإطار المعياري ذي الصلة، ويتضمن مبادئ توجيهية للمشاركة العملياتية، فضلا عن توفير التوجيه بشأن كيفية الاستفادة من مختلف أشكال التعويض. |
The most appropriate forms of reparation in specific cases will be examined in the recommendations. | UN | وسيجري التطرق لأنسب أشكال جبر الضرر في هذه الحالة في التوصيات. |
The various forms of reparation are listed in article 34. | UN | وأشكال الجبر المختلفة مذكورة بدورها في المادة 34. |
Attention was drawn to the fact that forms of reparation other than return could be involved when the alien's property had been lost or destroyed. | UN | وأشير إلى أن هناك أشكالاً أخرى من الجبر بخلاف إعادة الممتلكات تُطبَّق في حالة فقدان ملكية الأجنبي أو إتلافها. |