ويكيبيديا

    "formulation and implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة وتنفيذ
        
    • وضع وتنفيذ
        
    • صوغ وتنفيذ
        
    • لصياغة وتنفيذ
        
    • بصياغة وتنفيذ
        
    • إعداد وتنفيذ
        
    • بوضع وتنفيذ
        
    • وصياغة وتنفيذ
        
    • رسم وتنفيذ
        
    • لوضع وتنفيذ
        
    • الصياغة والتنفيذ
        
    • تصميم وتنفيذ
        
    • وصوغ وتنفيذ
        
    • لصوغ وتنفيذ
        
    • تحديد وتنفيذ
        
    One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. UN وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات.
    The formulation and implementation of targeted State programmes to deliver gender equality; UN :: صياغة وتنفيذ برامج حكومية محددة الأهداف لتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمة أطفال وشباب الشعوب الأصلية على المشاركة في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بهم.
    Indonesia attached great importance to the formulation and implementation of viable exit strategies for those protracted missions. UN وقال إن إندونيسيا تعلق أهمية كبرى على وضع وتنفيذ استراتيجيات خروج لعمليات تلك البعثات المطولة.
    In addition, it analyses general policies formulation and implementation in the context of Export Processing Zones in Mauritius. UN وباﻹضافة الى ذلك فهي تحلل صوغ وتنفيذ السياسات العامة في سياق مناطق تجهيز الصادرات في موريشيوس.
    It was to be hoped that, once the process gained momentum, the pace of project formulation and implementation would increase considerably. UN وقال أنه يؤمل أن يزداد معدّل سير عملية صياغة وتنفيذ المشروع زيادة كبيرة حالما تكتسب هذه العملية قوة دافعة.
    The crisis had demonstrated the need for the State to play a strong role in the economy and in the formulation and implementation of social policies. UN وقد أظهرت الأزمة ضرورة قيام الدولة بدور قوي في الاقتصاد وفي صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية.
    The network is working towards the formulation and implementation of policies and programmes affecting women. UN وتعمل الشبكة على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج تؤثر على المرأة.
    Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    The involvement of women in the formulation and implementation of local development programmes has been institutionalized. UN وتم إشراك المرأة في صياغة وتنفيذ برامج التنمية المحلية بصورة مؤسسية.
    A vibrant civil society was fostering a culture of accountability and transparency in the formulation and implementation of policies on human rights. UN ويقوم المجتمع المدني المفعم بالحيوية بتشجيع ثقافة المساءلة والشفافية في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Objective of the Organization: To enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    The formulation and implementation of State policies to realize gender equality in society; UN :: صياغة وتنفيذ سياسات حكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع؛
    Furthermore, it stipulates that the State is responsible for the comprehensive formulation and implementation of policies based on the basic principles. UN وعلاوة على ذلك، ينص القانون على أن الدولة مسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات بصورة شاملة استنادا إلى المبادئ الأساسية.
    The participation of indigenous people in the formulation and implementation of laws and programmes affecting their lives should be promoted and resources provided to that end. UN ويجب تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ القوانين والبرامج التي تهم حياتها، كما يجب توفير الموارد لتلك الغاية.
    The three areas where most support was provided include technical contribution to the programming processes; coordination of inputs from other headquarters divisions and strategic guidance on the country programme formulation and implementation. UN أما المجالات الثلاثة التي قُدمت فيها أكبر أنواع الدعم فتشمل المساهمة التقنية في عمليات البرمجة، وتنسيق المدخلات الواردة من شُعب المقر الأخرى والتوجيه الاستراتيجي بشأن وضع وتنفيذ البرامج القطرية.
    It also recommends that they are fully integrated in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes. UN كما توصي بأن يجري إدماج هذه التدابير إدماجا تاما في عملية صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في شتى القطاعات.
    Objective of the Organization: to enhance national and regional capacities for the formulation and implementation of development policies and economic management strategies UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية واستراتيجيات الإدارة الاقتصادية
    The formulation and implementation by the Haitian authorities of a comprehensive approach to border management, and the establishment of necessary institutions, are also indispensable. UN ومن اللازم أيضا أن تقوم السلطات الهايتية بصياغة وتنفيذ نهج شامل لإدارة الحدود، مع إنشاء المؤسسات اللازمة لذلك.
    A budget allocation should be established for the formulation and implementation of equality policies. UN ويتعين رصد اعتماد في الميزانية من أجل إعداد وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة.
    Collects, analyses and synthesizes data relating to the formulation and implementation of agricultural policies and plans; UN جمع وتحليل وتوليف البيانات المتصلة بوضع وتنفيذ الخطط والسياسات الزراعية؛
    The poor themselves rarely played an active role in the design, formulation and implementation of poverty reduction strategy paper (PRSP) processes. UN إذ نادراً ما يكون للفقراء أنفسهم دور فعال في تصميم وصياغة وتنفيذ العمليات المتصلة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    formulation and implementation of poverty reduction policies and strategies UN رسم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر
    It is the rule of the Greek Government to give high priority to the formulation and implementation of a prevention policy against drugs. UN وهناك قاعدة تتبعها الحكومة اليونانية هي إيلاء أولوية قصـــــوى لوضع وتنفيذ سياسة وقائية ضد المخدرات.
    :: 2 advisory meetings on the formulation and implementation on national development and environmental initiatives in the Bakassi peninsula UN :: عقد اجتماعين استشاريين بشأن الصياغة والتنفيذ فيما يتعلق بالتنمية الوطنية والمبادرات البيzية في شبه جزيرة باكاسي
    Almost all the countries' presentations indicated the involvement of major stakeholders in the formulation and implementation of NAPs. UN وقد أثارت البلدان في معظم عروضها تقريباً مسألة مشاركة الأطراف الفاعلة الرئيسية في تصميم وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Social dialogue involving the participation of Governments and their social partners in civil society was crucial, both as an end in itself and as a means of ensuring equity and effective formulation and implementation of economic policies. UN وقال إن الحوار الاجتماعي بمشاركة الحكومة وشركائها الاجتماعيين في المجتمع المدني يعتبر ذو أهمية حاسمة سواء كهدف، في حد ذاته، أو كسبيل لضمان اﻹنصاف وصوغ وتنفيذ السياسات الاقتصادية بصورة فعالة.
    The General Conference should approve the Document as the basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks and other operational programmes of UNIDO. UN وحري بالمؤتمر العام أن يوافق على الوثيقة كأساس لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج التشغيلية الأخرى لليونيدو.
    The subprogramme will aim at assisting and advising Governments in the formulation and implementation of integrated management of terrestrial ecosystems and their resources for sustainable utilization. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تقديم المساعدة والمشورة الى الحكومات في تحديد وتنفيذ الادارة المتكاملة للنظم اﻹيكولوجية اﻷرضية ومواردها ﻷغراض الاستعمال المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد