ويكيبيديا

    "forthcoming general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامة المقبلة
        
    • العامة القادمة
        
    • العامة الوشيكة
        
    • العامة المقبل
        
    • العام القادمة
        
    She wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election. UN وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به لمساعدة كمبوديا على التحضير للانتخابات العامة المقبلة.
    The 17 members of the Union Election Commission have been preparing for the successful holding of forthcoming general Elections. UN وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح.
    Preparations are currently under way for the forthcoming general elections, scheduled for 1999. UN وتجري اﻵن الاستعدادات ﻹجراء الانتخابات العامة المقبلة في ١٩٩٩.
    Ms. Herfkens, however, will be with us during the forthcoming general debate in the Second Committee. UN بيد أن السيدة هيرفكنس ستكون معنا في المناقشة العامة القادمة في اللجنة الثانية.
    My main task has been to oversee the process of adopting the report of the Conference to the forthcoming general Assembly of the United Nations. UN وكانت مهمتي الرئيسية هي اﻹشراف على عملية اعتماد التقرير الذي سيقدمه المؤتمر إلى الجمعية العامة القادمة لﻷمم المتحدة.
    A large number of observers, both foreign and national, had been invited to attend the forthcoming general election in order to oversee the democratic process. UN وقد دُعي عدد كبير من المراقبين اﻷجانب والوطنيين على حد سواء لحضور الانتخابات العامة الوشيكة من أجل اﻹشراف على العملية الديمقراطية.
    This is to support discussions on the forthcoming general Assembly resolution on global health and foreign policy. UN وهذا من أجل دعم المناقشات التي تتناول قرار الجمعية العامة المقبل بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Our fifty-three leaders, Presidents, Kings and Foreign Ministers, will in full measure celebrate your election during the forthcoming general debate. UN وإن زعماءنا الثلاثة والخمسين من رؤساء وملوك ووزراء خارجية، سوف يحتفلون احتفالا كاملا بانتخابكم خلال المناقشة العامة المقبلة.
    His delegation looked forward to the Committee's forthcoming general recommendation on the subject. UN وأوضح أن وفده يتطلع إلى التوصية العامة المقبلة التي ستعرضها اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    Reaching a general national consensus on a date for the forthcoming general elections will be an important step towards moving that process forward. UN وسيعد التوصل إلى إجماع وطني عام بشأن موعد إجراء الانتخابات العامة المقبلة خطوة هامة لدفع تلك العملية إلى الأمام.
    It invites the parties to commit themselves totally to accepting and respecting the results of the forthcoming general elections. UN وهي تدعو جميع اﻷطـــراف إلــى الالتزام التام بقبول واحترام نتائج الانتخابات العامة المقبلة.
    So far, six political parties have registered and are bracing themselves for the forthcoming general election. UN وقد سجلت ٦ أحزاب سياسية حتى اﻵن نفسها وهي تستعد للانتخابات العامة المقبلة.
    The Department for General Assembly and Conference Management also regularly briefs Member States on arrangements for the forthcoming general debate and other high-level meetings convened in its vicinity. UN وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا إحاطات منتظمة إلى الدول الأعضاء بشأن الترتيبات المتخذة للمناقشة العامة المقبلة والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى المعقودة في تلك الفترة.
    The Department for General Assembly and Conference Management also regulary briefs Member States on arrangements for the forthcoming general debate and other high-level meetings convened in its vicinity. UN وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا إحاطات منتظمة إلى الدول الأعضاء بشأن الترتيبات المتخذة للمناقشة العامة المقبلة والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى المعقودة في تلك الفترة.
    This seminar, which was also led by HE Swanee Hunt, was particularly important in the context of the forthcoming general elections in Bosnia and the establishment of the so-called coordination of women - members of different political parties in BiH. UN وهذه الحلقة الدراسية، التي رأسها سعادة السفير سواني هنت، كانت بالغة الأهمية في سياق الانتخابات العامة المقبلة في البوسنة والهرسك وإنشاء ما يسمى تنسيقية عضوات الأحزاب السياسية في البوسنة والهرسك.
    He also asked that during the forthcoming general Assembly session, delegations should exercise maximum restraint in making requests or proposals that might result in additional expenditure for the Organization. UN كما طلب أن تمتنع الوفود في أثناء دورة الجمعية العامة القادمة الى أقصى حد عن تقديم طلبات أو اقتراحات قد تفرض على المنظمة نفقات اضافية.
    In Mozambique, the Union hoped that the forthcoming general elections would be free and fair and would set the framework for a process of full democratization throughout that country. UN وفي موزامبيق، يعرب الاتحاد عن أمله في أن تكون الانتخابات العامة القادمة حرة ونزيهة وأنها ستضع اﻹطار اللازم لعملية إحلال الديمقراطية الكاملة في ذلك البلد.
    The Committee wrote to the President of the General Assembly on the occasion of the High-level Dialogue on International Migration and Development to draw attention to that forthcoming general recommendation. UN ووجهت اللجنة رسالة كتابية إلى رئيس الجمعية العامة بمناسبة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لتوجيه انتباهه إلى هذه التوصية العامة القادمة.
    I shall be consulting with Member States at the forthcoming general Assembly on how we can take forward processes to follow up on the practical proposals that have come out of the various regional conferences and expert meetings. UN وسأتشاور مع الدول الأعضاء في الجمعية العامة القادمة بشأن كيفية المضي قدماً في عملية متابعة المقترحات العملية التي أسفرت عنها مختلف المؤتمرات الإقليمية واجتماعات الخبراء.
    It is in this spirit of hope and expectation that my State President, his Government and the people of Malawi wish Mozambique the same successful outcome in the conduct of its forthcoming general elections; and also wish Angola a speedy resolution of the intractable problems in the negotiations currently in progress in Zambia. UN وبروح من اﻷمل والتطلع يتمنى رئيس دولتي وحكومته وشعب ملاوي النجاح لموزامبيق في ادارة الانتخابات العامة الوشيكة كما يتمنى ﻷنغولا حلا سريعا للمشاكل الصعبة في المفاوضات الدائرة حاليا في زامبيا.
    A briefing for delegations from the Permanent and Observer Missions regarding protocol, security and organizational arrangements for the forthcoming general debate of the General Assembly will take place on Wednesday, 15 September 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN ستقدم إحاطة لوفود البعثات الدائمة والبعثات المراقبة فيما يتعلق بترتيبات المراسم والأمن والترتيبات التنظيمية للمناقشة العامة الوشيكة للجمعية العامة يوم الأربعاء، 15 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    That network was campaigning to support the forthcoming general Assembly resolution on a moratorium and to improve the conditions of death row prisoners. UN وتقوم الشبكة بحملة لدعم قرار الجمعية العامة المقبل بشأن وقف عقوبة الإعدام وتحسين أوضاع السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد