I probably found out five minutes before you did. | Open Subtitles | من الغالب بأني اكتشفت بالأمر قبلك بخمس دقائق |
Why would George go to all the trouble to keep another family from us, after we found out about Natalie? | Open Subtitles | لماذا جورج الذهاب إلى كل عناء للحفاظ على عائلة أخرى من الولايات المتحدة، بعد أن اكتشفت عن ناتالي؟ |
And when you found out he pointed an unloaded gun at you? | Open Subtitles | وماذا عندما إكتشفت أنه قام بتصويب سلاح غير مملوء إليك ؟ |
Could you imagine if someone on the police force found out... | Open Subtitles | هل يمكنك التخيل اذا شخص من قوة الشرطة اكتشف هذا |
Do you know how I found out your wife passed away? | Open Subtitles | هل تريد ان تعرف كيف عرفت بامر وفاة زوجتك ؟ |
Imagine you found out a year later, after you already knew the kind of man he is inside. | Open Subtitles | تخيلي ان تكتشفي بعد سنة بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل |
If Jerald ever found out about this, he would absolutely flip. | Open Subtitles | اذا عرف جيرالد عن هذا فإنه بكل تأكيد سوف يغضب |
And if someone found out my dad is charles manson, | Open Subtitles | وإذا إكتشف أحداً ما أن تشارلز مانسون هو أبي |
When I found out Drill wasn't real, I got mad. | Open Subtitles | وعندما أكتشفت ان دريل لم يكن حقيقي غضبت كثيراً |
I also found out who got promoted after Will died. | Open Subtitles | اكتشفت أيضا ًمن حصل على ترقية بعد وفاة ويل |
After I went back, when I found out I couldn't turn myself in because there was no one to turn myself in to, | Open Subtitles | بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار |
I reacted the exact same way when I found out. | Open Subtitles | لقد كان لى نفس رد الفعل عندما اكتشفت ذلك |
Castle, I'm guessing that you found out something about your missing time, and that's what you want to catch up with me on. | Open Subtitles | القلعة، وأنا على التخمين أنك اكتشفت شيئا عن الوقت المفقود الخاص بك، و وهذا هو ما تريد للحاق بركب لي جرا. |
I found out my parents weren't on a romantic date last night. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن والدي لم يكونوا في موعد رومانسي ليلة البارحة |
I've been sleeping with the doorman, thought I was pregnant, and just found out I'm in menopause. | Open Subtitles | لقد كنت أواعد البواب، ولقد إعتقدت بأنني حامل، ولقد إكتشفت لتو بأنني بلغت سن اليأس. |
You shouldn't have been the one I found out from. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ ان تكوني الشخص الذي اكتشف منه |
You went after Carter, because he found out your secret. | Open Subtitles | ذهبت بعد كارتر، لأن انه اكتشف السر الخاصة بك. |
Where I found out a Wehrmacht general is coming to Paris. | Open Subtitles | . وحينها عرفت بأن رئيس قوات الدفاع قادم الى باريس |
The moment I found out, I approached the Commissioner | Open Subtitles | في الوقت الذي علمت فيه عنها تقدمت للمفوض |
Maybe our dead guy found out about it and somebody found out about him finding out about it. | Open Subtitles | ربما ضحيتنا قد أكتشف هذا الأمر و شخص أخر عرف أن ضحيتنا قد عرفت بموضوع الرشاوي |
You know, if people found out I was doing this research... | Open Subtitles | تعلم , لو إكتشف الناس أنّي كنت أقوم بهذا البحث |
So, my sister found out where that monster went to ground. | Open Subtitles | لذا , أكتشفت شقيقتي المكان الذي ذهب إليه ذلك الوحش |
Bobby just found out his brother got killed in Vietnam. | Open Subtitles | بوبي فقط وجدت حصلت على شقيقه قتلوا في فيتنام. |
We just found out insurance won't pay for physical therapy. | Open Subtitles | اكتشفنا للتوّ أن التأمين لن يدفع تكاليف العلاج الطبيعي. |
Clearly, Andy has been stuffing his face ever since he found out that Haley almost stopped his proposal. | Open Subtitles | من الواضخ ، اندي كان يأكل كثيرا حينما علم ان هايلي، كانت على وشك ايقاف تقدمه |
You know Mom'll get fired if anyone ever found out. | Open Subtitles | وتعلمين بأن والدتك ستفصل لو أن أحد أكتشف الأمر |
Because they found out I'm about to land McKernon. | Open Subtitles | لأنّهم اكتشفوا أنّني على وشك التوقيع مع مكرنون |
I found out about you and Cappie at Myrtle Beach. | Open Subtitles | حتى إكتشفتُ ماحدث معكِ و كـابي في شاطئِ ميرتل. |
According to the witness, people found out that most of those things were illusions, that there was no peace and no improvement in their living standard. | UN | وقال الشاهد إن الناس تبين لهم أن معظم هذه اﻷشياء كانت أوهاما إذ أن السلم لم يتحقق كما أن مستوى معيشتهم لم يتحسن. |