As a founding member of the Peacebuilding Commission, India remains actively engaged with the work of the Commission. | UN | ولا تزال الهند، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للجنة بناء السلام، منخرطة انخراطا فعليا في أعمال اللجنة. |
Prof. Robert Pollin, founding Co-Director of the Political Economy Research Institute at the University of Massachusetts, Amherst | UN | البروفسور روبرت بولن، مؤسس ومدير مشارك لمعهد بحوث الاقتصاد السياسي في جامعة ماساشوستس في أمهرست |
Keep minutes of the proceedings of the founding committee. | UN | وأخيراً، يجب أن يُحرَّر محضر لأشغال الهيئة التأسيسية. |
Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. | UN | لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود. |
The hallmarks of the strategy will align with the founding resolution. | UN | وستكون السمات المميزة لهذه الاستراتيجية متسقة مع القرار المؤسس للهيئة. |
Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay were the founding members. | UN | والأعضاء المؤسسة للسوق هي الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل. |
Zimbabwe places its hopes in a United Nations that recognizes the equality of sovereign States as enshrined in the founding Charter. | UN | وتضع زمبابوي آمالها في أمم متحدة تقر المساواة بين الدول ذات السيادة، على النحو المنصوص عليه في الميثاق التأسيسي. |
The founding fathers of the African Union had made great efforts to decolonize Africa and had achieved good results. | UN | وقال إن الآباء المؤسسين للاتحاد الأفريقي قد بذلوا جهوداً كبيرة لإنهاء الاستعمار في أفريقيا وحققوا نتائج طيبة. |
New Zealand was active among those founding Members in San Francisco. | UN | وكانت نيوزيلندا ناشطة بين أولئك الأعضاء المؤسسين في سان فرانسيسكو. |
Indeed, the founding fathers of the world body expressed their determination | UN | والواقع أن اﻵباء المؤسسين للهيئة العالمية قد آلوا على أنفسهم |
The organization is a founding member of the United Nations NGO working group on food and hunger. | UN | والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع. |
Laban Party, Manila Philippines: founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. | UN | حزب لابان، مانيلا، الفلبين: عضو مؤسس والنائب الأول للأمين العام، 1978. |
founding Member of the Human Rights Legal Action Centre (CALDH). | UN | عضو مؤسس لمركز الإجراءات القانونية في مجال حقوق الإنسان. |
The founding principles of the Global Compact must therefore remain the transparency and responsibility of all actors involved. | UN | ولذلك لابد أن تظل المبادئ التأسيسية للاتفاق العالمي متمثلة في الشفافية ومسؤولية جميع الأطراف الفاعلة المعنية. |
These consultations have in many ways shaped the legal choices made in the tribunal's founding instruments. | UN | وقد أسهمت هذه المشاورات بطرق كثيرة في تشكيل الخيارات القانونية التي انطوت عليها الصكوك التأسيسية للمحكمة. |
If this participation consists of founding, leading or administering the organisation, the sentence may be increased to a maximum of eight years' imprisonment. | UN | وإذا ما تمثلت هذه المشاركة في تأسيس المنظمة أو قيادتها أو إدارتها، جاز رفع عقوبة السجن إلى مدة لا تتجاوز الثماني سنوات. |
It was founded in 1991, one year after the founding of the European Women's Lobby in Brussels. | UN | وقد تأسست في سنة 1991 بعد مضي سنة واحدة على تأسيس جماعة الضغط النسائية الأوروبية في بروكسل. |
I still have that founding Father, Benjamin Franklin in my wallet. | Open Subtitles | ما زال معي ذلك الأب المؤسس بنجامين فرانكلين في محفظتي |
founding member of the Gender and Society Foundation (GESO) | UN | عضوة مؤسسة في المؤسسة المعنية بشؤون الجنسين والمجتمع |
The amendment sought to determine the Republika Srpska share in the founding capital of the Central Bank and the method of distribution of its profit. | UN | ويرمي التعديل لتحديد حصة جمهورية صربسكا في رأس المال التأسيسي للمصرف المركزي وطريقة توزيع أرباحه. |
This involves work on advancing and consolidating the concepts and principles of the founding fathers, which are our cultural heritage. | UN | وذلك يستدعي العمل على تطويرها وترسيخ المبادئ والمفاهيم التي أعلنها المؤسسون الأوائل، بما تحمله من إرث حضاري وثقافي. |
That would avoid an undesirable clash with the founding principles of the treaty bodies. | UN | ومن شأن ذلك أن يجعلنا نتفادى صداماً لا طائل من ورائه مع المبادئ المؤسِّسة لهيئات المعاهدات. |
OHCHR provided legal advice on a draft law amending the founding law of the human rights institution of Equatorial Guinea to improve its effectiveness and visibility. | UN | 28- وأسدت المفوضية مشورة قانونية إلى غينيا الاستوائية بشأن مشروع قانون يعدّل القانون المنشئ للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تدعيم فعاليتها والتعريف بها. |
India, as a founding member of the Council, would undergo review during the first cycle in early 2008. | UN | والهند بوصفها عضوا مؤسسا للمجلس ستخضع لهذا الاستعراض أثناء الدورة الأولى، أي في بداية عام 2008. |
I don't want the founding document recording a fucking bribe. | Open Subtitles | ولا أريد أن يظهر في مستندات التأسيس أي رشوة |
Those principles and their inviolability have been part of the United Nations since its founding in 1945. | UN | وأكدت حوليات منظمة الأمم المتحدة منذ تأسيسها في عام 1945 على قداسة هذه المبادئ والمقاصد. |
As a founding member of the Pacific Islands Forum, New Zealand contributes to the strengthening of cultural diversity and human rights in the region. | UN | وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة. |
Vitoria, who belonged to the Dominican Order, is regarded as one of the founding fathers of public international law. | UN | ويعدّ فيتوريا، الذي ينتسب إلى الرهبنة الدومينيكية، من مؤسسي القانون الدولي العام. |