Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
So far four candidates have been selected by their parties. | UN | وحتى الآن، جرى اختيار أربعة مرشحين من جانب أحزابهم. |
None of the four candidates obtained the required majority of votes. | UN | ولم يحصل أي مرشح من المرشحين الأربعة على أغلبية الأصوات المطلوبة. |
Of the four candidates, three have been recruited and the fourth is in the process of being recruited. | UN | وقد عُين ثلاثة من المرشحين الأربعة والرابع لم تكتمل إجراءات تعيينه بعد. |
four candidates from different political orientations were contesting that election. | UN | وتنافس في هذه الانتخابات أربعة مرشحين من اتجاهات سياسية مختلفة. |
Upon comparison, it was seen that four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا. |
four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme. | UN | ومنح أربعة مرشحين شهادة إكمال البرنامج على نحو مرض. |
From among the Eastern European States, there are four candidates for three seats. | UN | وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، يوجد أربعة مرشحين للمقاعد الثلاثة الشاغرة. |
First, we had the first direct, contested elections for the office of President, for which there were four candidates. | UN | أولا، أجرينا أول انتخابات تنافسية مباشرة لمنصب الرئيس الذي تقدم لشغله أربعة مرشحين. |
The four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme. | UN | ومنح أربعة مرشحين شهادة إكمال البرنامج بنجاح. |
four candidates from Egypt, Madagascar, Mali and Myanmar, and four alternates from Barbados, Chile, Madagascar and Mexico were selected for the training. | UN | وتم اختيار أربعة مرشحين من مالي ومدغشقر ومصر وميانمار وأربعة مناوبين من بربادوس وشيلي ومدغشقر والمكسيك، لأغراض التدريب. |
The parliamentary elections law requires that one of every four candidates on each party list be a woman. | UN | وينص قانون الانتخابات البرلمانية على أن تكون هناك امرأة من بين كل أربعة مرشحين في القوائم الحزبية. |
It nominated, for confirmation by the Economic and Social Council, four candidates for membership in the Board. | UN | وسمَّت أربعة مرشحين لعضوية المجلس كي يقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعيينهم. |
The Committee proceeded to vote, by secret ballot, on the four candidates to fill the three vacant seats of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على أربعة مرشحين لملء ثلاثة مقاعد شاغرة في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
There would therefore be at least four candidates for one seat. | UN | لذلك سيكون هناك أربعة مرشحين على اﻷقل لمقعد واحد. |
I have reviewed the qualifications of the four candidates proposed by the above-mentioned States, namely: | UN | وقد استعرضت مؤهلات المرشحين الأربعة الذين اقترحتهم الدول المذكورة أعلاه، وهم: |
and fully endorse, in my capacity as the President of the Economic and Social Council, the four candidates. | UN | وبصفتي رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإنني أؤيد المرشحين الأربعة تأييدا كاملا. |
The four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme by the High Commissioner for Human Rights. | UN | ومنحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان المرشحين الأربعة شهادة بإنهائهم البرنامج على الوجه المرضي. |
After consultation with the Authority, Apitida Wasuwatcharapong, a young geologist from the Department of Mineral Resources of Thailand, was selected by the Task Group from the four candidates proposed for this training opportunity. | UN | وبعد التشاور مع السلطة، اختارت فرقة العمل أبيتيدا واسواتشارابونغ، وهي عالمة جيولوجيا شابة من إدارة الموارد المعدنية في تايلند، من بين المرشحين الأربعة المقترحين لهذه الفرصة التدريبية. |
The following four candidates are proposed: | UN | ويقترح المرشحون اﻷربعة التالية أسماؤهم : |
For the three vacant seats from among the Latin American and Caribbean States, there are four candidates, namely, Bolivia, Ecuador, Honduras and Venezuela. | UN | وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس. |