"four candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربعة مرشحين
        
    • المرشحين الأربعة
        
    • المرشحون اﻷربعة
        
    • أربع دول مرشحة
        
    • أربعة مرشحَين
        
    Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    So far four candidates have been selected by their parties. UN وحتى الآن، جرى اختيار أربعة مرشحين من جانب أحزابهم.
    None of the four candidates obtained the required majority of votes. UN ولم يحصل أي مرشح من المرشحين الأربعة على أغلبية الأصوات المطلوبة.
    Of the four candidates, three have been recruited and the fourth is in the process of being recruited. UN وقد عُين ثلاثة من المرشحين الأربعة والرابع لم تكتمل إجراءات تعيينه بعد.
    four candidates from different political orientations were contesting that election. UN وتنافس في هذه الانتخابات أربعة مرشحين من اتجاهات سياسية مختلفة.
    Upon comparison, it was seen that four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme. UN ومنح أربعة مرشحين شهادة إكمال البرنامج على نحو مرض.
    From among the Eastern European States, there are four candidates for three seats. UN وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، يوجد أربعة مرشحين للمقاعد الثلاثة الشاغرة.
    First, we had the first direct, contested elections for the office of President, for which there were four candidates. UN أولا، أجرينا أول انتخابات تنافسية مباشرة لمنصب الرئيس الذي تقدم لشغله أربعة مرشحين.
    The four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme. UN ومنح أربعة مرشحين شهادة إكمال البرنامج بنجاح.
    four candidates from Egypt, Madagascar, Mali and Myanmar, and four alternates from Barbados, Chile, Madagascar and Mexico were selected for the training. UN وتم اختيار أربعة مرشحين من مالي ومدغشقر ومصر وميانمار وأربعة مناوبين من بربادوس وشيلي ومدغشقر والمكسيك، لأغراض التدريب.
    The parliamentary elections law requires that one of every four candidates on each party list be a woman. UN وينص قانون الانتخابات البرلمانية على أن تكون هناك امرأة من بين كل أربعة مرشحين في القوائم الحزبية.
    It nominated, for confirmation by the Economic and Social Council, four candidates for membership in the Board. UN وسمَّت أربعة مرشحين لعضوية المجلس كي يقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعيينهم.
    The Committee proceeded to vote, by secret ballot, on the four candidates to fill the three vacant seats of the United Nations Administrative Tribunal. UN شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على أربعة مرشحين لملء ثلاثة مقاعد شاغرة في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    There would therefore be at least four candidates for one seat. UN لذلك سيكون هناك أربعة مرشحين على اﻷقل لمقعد واحد.
    I have reviewed the qualifications of the four candidates proposed by the above-mentioned States, namely: UN وقد استعرضت مؤهلات المرشحين الأربعة الذين اقترحتهم الدول المذكورة أعلاه، وهم:
    and fully endorse, in my capacity as the President of the Economic and Social Council, the four candidates. UN وبصفتي رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإنني أؤيد المرشحين الأربعة تأييدا كاملا.
    The four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme by the High Commissioner for Human Rights. UN ومنحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان المرشحين الأربعة شهادة بإنهائهم البرنامج على الوجه المرضي.
    After consultation with the Authority, Apitida Wasuwatcharapong, a young geologist from the Department of Mineral Resources of Thailand, was selected by the Task Group from the four candidates proposed for this training opportunity. UN وبعد التشاور مع السلطة، اختارت فرقة العمل أبيتيدا واسواتشارابونغ، وهي عالمة جيولوجيا شابة من إدارة الموارد المعدنية في تايلند، من بين المرشحين الأربعة المقترحين لهذه الفرصة التدريبية.
    The following four candidates are proposed: UN ويقترح المرشحون اﻷربعة التالية أسماؤهم :
    For the three vacant seats from among the Latin American and Caribbean States, there are four candidates, namely, Bolivia, Ecuador, Honduras and Venezuela. UN وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus