Ms Christina Muray, Director, and Mr Francois Botha, Professor, Law, Race and Gender Division, University of Cape Town | UN | السيدة كريستينا موراي، المديرة، والسيد فرانسوا بوتا، الأستاذ بشعبة القانون والعنصر ونوع الجنس، بجامعة كيب تاون |
Peace is possible if leaders show even more courage and a farsighted sense of history, if, to cite Francois Mauriac, | UN | إن السلام ممكن إذا ما أظهر الزعماء شجاعة أكبر وحسا بعيد الرؤيا بالتاريخ، إذا، وأقتبس عبارات فرانسوا مورياك، |
Mr. Francois Mechin, Commissaire aux Comptes, Fédération internationale des experts-comptables | UN | السيد فرانسوا ميشان، مراجع حسابات خارجي، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
He's got whitey's hair. Call his hair Francois, his body Omar. | Open Subtitles | شعره كشعر البيض نادوا شعره بـ فرانسوا وجسمه بـ عمر |
We're live now to Francois, a man on the ground. | Open Subtitles | نحن أحياء الآن إلى فرانسوا , رجل على الأرض. |
Why do you think I came to the festival with Francois? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أتيت إلى المهرجان مع فرانسوا فقط ؟ |
Mark my words, Francois. Sinister forces are at work. | Open Subtitles | إنتبه لكلماتي يا فرانسوا قوى الظلام بدأت بالعمل |
Mr. Francois Mechin, Commissaire aux Comptes, France | UN | السيد فرانسوا ميشان، مفتش الحسابات، فرنسا |
Mr. Francois Casanova, CEO, Strategic Risk Management, France | UN | السيد فرانسوا كازانوفا، الموظف التنفيذي المسؤول، إدارة المخاطر الاستراتيجية، فرنسا |
Two weeks ago, our star performer, Francois Angelo, started acting anxious, almost paranoid. | Open Subtitles | منذ أسبوعين نجم استعراضنا فرانسوا انجيلو .. بدأ بالتصرف بشكل مقلق و كأنه مذعوراً |
Zola, we're--we're very sorry for your loss, but I can assure you that Francois is-- is looking down on you from the big tent in the sky. | Open Subtitles | زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء |
Because of Francois' death, everyone is on edge. | Open Subtitles | خصوصاً الآن بسبب وفاة فرانسوا الجميع يشعر الضغط |
He's the one that was supposed to catch Francois. Let's go chat him up. Whoa, whoa, whoa. | Open Subtitles | هو الذي كان من المفترض أن يلتقط فرانسوا لنذهب ونتحدث إليه هذه رابع مرة تتصل فيها جولز |
And we need to figure out who stuffed Francois' dead body into that capsule before the show started. | Open Subtitles | وعلينا أن نجد من الذي احتفظ بجثة فرانسوا في مدفع الإطلاق قبل بدء العرض |
Francois, you have 25 years, 3 months, 8 days to live. | Open Subtitles | فرانسوا لديك 25 سنة 3 أشهر 8 أيام لتعيشها |
Francois never cried. He was never sad. | Open Subtitles | فرانسوا لم يبك أبداً لم يكن حزيناً يوماً |
Francois was one of the many victims of'Law 1522'invented by my father. | Open Subtitles | فرانسوا كان أحد الضحايا الكثيرين للقانون 1522 المشرع من قبل أبي |
Francois used to sell life insurance but quickly realized that his job served no purpose. | Open Subtitles | فرانسوا كان يعمل بالتأمين على الحياة لكنه سرعان ما أدرك أن عمله لا يخدم أي هدف |
His majesty king Francois has sent me to meet you. | Open Subtitles | صاحب الجلالة الملك فرانسوا ارسلني لكي أستقبلكم |
Well, sir, with respect, Francois likes war too much and trade too little. | Open Subtitles | سيدي، مع الاحترام، فرانسيس يحب الحرب جداً، والتجارة بشكل أقل. |
Francois Mercier argued that tax evasion threatened progress toward the Millennium Development Goals and recommended the promotion of initiatives such as the Extractive Industries Transparency Initiative and other measures to improve transparency and accountability. | UN | ورأى فرنسوا ميرسيير أن التهرب من الضرائب يهدد التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وأوصى بتعزيز بعض المبادرات، مثل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وباتخاذ تدابير أخرى لتعزيز الشفافية والمساءلة. |
Francois said our father summoned you to his chambers last night. | Open Subtitles | " فرانسو " شاهد أبيك يدخل حجرتك ليلة أمس |
Hello, Francois, how are you? | Open Subtitles | مرحبا (فرانويس ) كيف حالك؟ |