ويكيبيديا

    "freezing of funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجميد الأموال
        
    • بتجميد الأموال
        
    • تجميد أموال
        
    • لتجميد الأموال
        
    • بتجميد أموال
        
    • تجميد الأصول
        
    • بتجميد الأصول
        
    • لتجميد أموال
        
    • وتجميد الأموال
        
    Here, the greatest similarity is to the freezing of funds. UN وهذا الإجراء الأخير هو أقرب الإجراءات إلى تجميد الأموال.
    9. There are mechanisms enabling the freezing of funds, assets and other financial resources in accordance with resolution 1455 (2003). UN توجد آليات تتيح تجميد الأموال والأصول وغير ذلك من الموارد المالية وفقا للقرار 1455.
    :: freezing of funds -- Austrian Exchange Control Act UN :: تجميد الأموال - القانون النمساوي لمراقبة النقد
    However, Venezuela would appear to have no domestic legal provision for the freezing of funds, regardless of origin, which are: UN غير أنه ليس لدى فنزويلا على ما يبدو أحكام قانونية داخلية تتعلق بتجميد الأموال أيا كان مصدرها، والتي:
    Therefore, the financial institutions should affect freezing of funds and economic resources after the competent authorities forward the relevant lists to them. UN ومن ثم، فإنه ينبغي للمؤسسات المالية القيام بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية بعد أن تحيل إليها السلطات المختصة القوائم ذات الصلة.
    In addition to the directly applicable EC regulation on the freezing of funds, does Luxembourg have an autonomous legal power to freeze funds belonging to individuals connected with terrorist acts? UN :: عدا التشريعات الأوروبية السارية المفعول بشكل مباشر فيما يتعلق بتجميد الأموال، هل لدى لكسمبرغ نصوص خاصة بها تمكنها من تجميد أموال الأفراد المتورطين في أعمال إرهابية؟
    :: Measures for the freezing of funds, other financial assets and economic resources UN :: تدابير لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية
    - Please describe the procedure leading to the freezing of funds, financial assets and economic resources. UN :: يرجى تحديد التدابير التي تم اتخاذها بشأن تجميد الأموال والأرصدة المالية ومصادرها الاقتصادية.
    freezing of funds in Hungary is a system consisting of several layers. UN إن تجميد الأموال في هنغاريا نظام مكون من عدة طبقات.
    These laws provide for freezing of funds and financial assets of individuals and organizations which are subject to sanctions. UN وينص هذان القانونان على تجميد الأموال والأصول المالية للأفراد والمنظمات، التي تخضع للجزاءات.
    Moroccan legislation permits the freezing of funds as a protective measures pending a judicial decision. UN يجيز التشريع المغربي تجميد الأموال بصفته تدبيرا تحوطيا في انتظار صدور قرار قضائي.
    Article 4 of the order provides for the freezing of funds held by such persons. UN وتنص المادة 4 من الأمر على تجميد الأموال الموجودة بحيازة هؤلاء الأشخاص.
    In this regard the CTC notes that the legal provisions in place should provide for the freezing of funds, regardless of origin, even if they are: UN وفي هذا السياق، تشير لجنة مكافحة الإرهاب إلى وجوب أن تنصّ الأحكام القانونية المتوافرة على تجميد الأموال بغض النظر عن أصلها، حتى وإن:
    Furthermore, it does not appear that the existing provisions called " embargo " and " comiso " have the same effect as does the freezing of funds. UN وإضافة إلى ذلك، لا يبدو أن الأحكام السارية بشأن الحجز والمصادرة تحدث نفس التأثير الذي يحدثه تجميد الأموال.
    It would appear that the present legal provisions in Nepal do not make provision for the freezing of funds that regardless of origin are: UN ويبدو أن التشريعات الحالية لنيبال ليس فيها ما ينص على تجميد الأموال بصرف النظر عن مصادرها متى كانت:
    The freezing of funds in the course of the criminal procedure is regulated by Sections 79a, 79b and 79c of the Code of Criminal Procedure. UN وتحكم المواد 79 أ و 79 ب و 79 ج من قانون الإجراءات الجنائية عملية تجميد الأموال في سياق إجراءات جنائية.
    Legislative provision in relation to the freezing of funds used for terrorist financing is to be found mainly in PTA. UN تندرج الأحكام التشريعية المتعلقة بتجميد الأموال التي تستخدم لتمويل الإرهاب، أساسا في قانون منع الإرهاب.
    In its second report, Guatemala indicated that the freezing of funds is done by a judge at the request of the Office of the Public Prosecutor. UN وأوضحت غواتيمالا في تقريرها الثاني، إن الأمر بتجميد الأموال يصدره قاض بطلب من مكتب المدعي العام.
    Please clarify whether the freezing of funds and assets held in Panama can take place UN يُرجى إيضاح إن كان يمكن القيام بتجميد الأموال والممتلكات في بنما
    An MLA request for the freezing of funds can be executed without the Attorney General's involvement; however, requesting the return of funds requires the Attorney General's involvement. UN ويمكن تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة من أجل تجميد أموال من دون إحالته إلى النائب العام، بيد أنَّ طلب استرجاع الأموال يتطلب العرض على النائب العام.
    To date, the Director of the Budget and Treasury Department has received no reports of freezing of funds by any person or entity subject to the provisions of the Sovereign Ordinance. UN وحتى الآن، لم يقم أي كيان أو شخص خاضع لأحكام هذا الأمر السامي بإبلاغ المدير المذكور أعلاه بأي إجراء لتجميد الأموال.
    :: With regard, in particular, to the freezing of funds of designated persons and entities, the following steps have already been taken at the European and national levels: UN :: وفيما يتعلق بتجميد أموال الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة بصورة أكثر تحديدا، فيما يلي التدابير المتخذة على الصعيدين الأوروبي والوطني:
    The freezing of funds and economic resources is implemented by Council implementing regulation No. 458/2012. UN وتنفذ تجميد الأصول والموارد الاقتصادية عبر تطبيقها للائحة المجلس رقم 458/2012 بشأن تنفيذ القيود.
    2. Measures for the freezing of funds and prohibition of access to the territory: UN 2 - التدابير المتعلقة بتجميد الأصول ومنع دخول الأراضي
    There is no specific provision for freezing funds of terrorists but there are provisions for the freezing of funds that are derived from the proceeds of crime. UN لا توجد أحكام معينة لتجميد أموال الإرهابيين، إلا أنه توجد أحكام لتجميد الأموال الناشئة عن عائدات الجرائم.
    Embargo on financial services and freezing of funds UN الحظر المفروض على الخدمات المالية وتجميد الأموال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد