Here, the greatest similarity is to the freezing of funds. | UN | وهذا الإجراء الأخير هو أقرب الإجراءات إلى تجميد الأموال. |
9. There are mechanisms enabling the freezing of funds, assets and other financial resources in accordance with resolution 1455 (2003). | UN | توجد آليات تتيح تجميد الأموال والأصول وغير ذلك من الموارد المالية وفقا للقرار 1455. |
:: freezing of funds -- Austrian Exchange Control Act | UN | :: تجميد الأموال - القانون النمساوي لمراقبة النقد |
However, Venezuela would appear to have no domestic legal provision for the freezing of funds, regardless of origin, which are: | UN | غير أنه ليس لدى فنزويلا على ما يبدو أحكام قانونية داخلية تتعلق بتجميد الأموال أيا كان مصدرها، والتي: |
Therefore, the financial institutions should affect freezing of funds and economic resources after the competent authorities forward the relevant lists to them. | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي للمؤسسات المالية القيام بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية بعد أن تحيل إليها السلطات المختصة القوائم ذات الصلة. |
In addition to the directly applicable EC regulation on the freezing of funds, does Luxembourg have an autonomous legal power to freeze funds belonging to individuals connected with terrorist acts? | UN | :: عدا التشريعات الأوروبية السارية المفعول بشكل مباشر فيما يتعلق بتجميد الأموال، هل لدى لكسمبرغ نصوص خاصة بها تمكنها من تجميد أموال الأفراد المتورطين في أعمال إرهابية؟ |
:: Measures for the freezing of funds, other financial assets and economic resources | UN | :: تدابير لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية |
- Please describe the procedure leading to the freezing of funds, financial assets and economic resources. | UN | :: يرجى تحديد التدابير التي تم اتخاذها بشأن تجميد الأموال والأرصدة المالية ومصادرها الاقتصادية. |
freezing of funds in Hungary is a system consisting of several layers. | UN | إن تجميد الأموال في هنغاريا نظام مكون من عدة طبقات. |
These laws provide for freezing of funds and financial assets of individuals and organizations which are subject to sanctions. | UN | وينص هذان القانونان على تجميد الأموال والأصول المالية للأفراد والمنظمات، التي تخضع للجزاءات. |
Moroccan legislation permits the freezing of funds as a protective measures pending a judicial decision. | UN | يجيز التشريع المغربي تجميد الأموال بصفته تدبيرا تحوطيا في انتظار صدور قرار قضائي. |
Article 4 of the order provides for the freezing of funds held by such persons. | UN | وتنص المادة 4 من الأمر على تجميد الأموال الموجودة بحيازة هؤلاء الأشخاص. |
In this regard the CTC notes that the legal provisions in place should provide for the freezing of funds, regardless of origin, even if they are: | UN | وفي هذا السياق، تشير لجنة مكافحة الإرهاب إلى وجوب أن تنصّ الأحكام القانونية المتوافرة على تجميد الأموال بغض النظر عن أصلها، حتى وإن: |
Furthermore, it does not appear that the existing provisions called " embargo " and " comiso " have the same effect as does the freezing of funds. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يبدو أن الأحكام السارية بشأن الحجز والمصادرة تحدث نفس التأثير الذي يحدثه تجميد الأموال. |
It would appear that the present legal provisions in Nepal do not make provision for the freezing of funds that regardless of origin are: | UN | ويبدو أن التشريعات الحالية لنيبال ليس فيها ما ينص على تجميد الأموال بصرف النظر عن مصادرها متى كانت: |
The freezing of funds in the course of the criminal procedure is regulated by Sections 79a, 79b and 79c of the Code of Criminal Procedure. | UN | وتحكم المواد 79 أ و 79 ب و 79 ج من قانون الإجراءات الجنائية عملية تجميد الأموال في سياق إجراءات جنائية. |
Legislative provision in relation to the freezing of funds used for terrorist financing is to be found mainly in PTA. | UN | تندرج الأحكام التشريعية المتعلقة بتجميد الأموال التي تستخدم لتمويل الإرهاب، أساسا في قانون منع الإرهاب. |
In its second report, Guatemala indicated that the freezing of funds is done by a judge at the request of the Office of the Public Prosecutor. | UN | وأوضحت غواتيمالا في تقريرها الثاني، إن الأمر بتجميد الأموال يصدره قاض بطلب من مكتب المدعي العام. |
Please clarify whether the freezing of funds and assets held in Panama can take place | UN | يُرجى إيضاح إن كان يمكن القيام بتجميد الأموال والممتلكات في بنما |
An MLA request for the freezing of funds can be executed without the Attorney General's involvement; however, requesting the return of funds requires the Attorney General's involvement. | UN | ويمكن تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة من أجل تجميد أموال من دون إحالته إلى النائب العام، بيد أنَّ طلب استرجاع الأموال يتطلب العرض على النائب العام. |
To date, the Director of the Budget and Treasury Department has received no reports of freezing of funds by any person or entity subject to the provisions of the Sovereign Ordinance. | UN | وحتى الآن، لم يقم أي كيان أو شخص خاضع لأحكام هذا الأمر السامي بإبلاغ المدير المذكور أعلاه بأي إجراء لتجميد الأموال. |
:: With regard, in particular, to the freezing of funds of designated persons and entities, the following steps have already been taken at the European and national levels: | UN | :: وفيما يتعلق بتجميد أموال الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة بصورة أكثر تحديدا، فيما يلي التدابير المتخذة على الصعيدين الأوروبي والوطني: |
The freezing of funds and economic resources is implemented by Council implementing regulation No. 458/2012. | UN | وتنفذ تجميد الأصول والموارد الاقتصادية عبر تطبيقها للائحة المجلس رقم 458/2012 بشأن تنفيذ القيود. |
2. Measures for the freezing of funds and prohibition of access to the territory: | UN | 2 - التدابير المتعلقة بتجميد الأصول ومنع دخول الأراضي |
There is no specific provision for freezing funds of terrorists but there are provisions for the freezing of funds that are derived from the proceeds of crime. | UN | لا توجد أحكام معينة لتجميد أموال الإرهابيين، إلا أنه توجد أحكام لتجميد الأموال الناشئة عن عائدات الجرائم. |
Embargo on financial services and freezing of funds | UN | الحظر المفروض على الخدمات المالية وتجميد الأموال |