ويكيبيديا

    "from annex i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المرفق اﻷول
        
    • من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    • المدرجة في المرفق اﻷول
        
    • مدرجة في المرفق الأول
        
    • المدرجة في المرفق الأول عن
        
    • من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    • من أطراف المرفق اﻷول
        
    • من البلدان المدرجة في المرفق الأول
        
    • قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    The latter two Parties had requested that the name of Czechoslovakia be deleted from annex I the Convention, and that their names should be included in its place. UN وطلب الطرفان اﻷخيران حذف اسم تشيكوسلوفاكيا من المرفق اﻷول للاتفاقية وإدراج اسميهما مكانه.
    14. As can be seen from annex I to the report, the largest variances in requirements are as follows: UN ١٤ - ومثلما يتضح من المرفق اﻷول من التقرير، فإن أكبر الفروق في الاحتياجات هي كما يلي:
    Such cases were consequently removed from annex I of the present report. UN ومن ثم حذفت هذه الحالات من المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    Experts from annex I Parties will be funded by their governments. UN والخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يمولون من حكوماتهم.
    The tasks of the review of first communications from annex I Parties UN مهام استعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    from annex I to the addendum, the Committee notes that losses due to theft of UNTAC property amount to $2.2 million. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للاضافة أن الخسارات المتكبدة بسبب سرقة ممتلكات السلطة الانتقالية تبلغ ٢,٢ مليون دولار.
    Turkey, which is not yet a Party to the Convention, has requested the deletion of its name from annex I and Annex II to the Convention. UN ٣٨- وقد طلبت تركيا، التي لم تدخل بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفق اﻷول والمرفق الثاني بالاتفاقية.
    20. The Advisory Committee notes from annex I to the report of the Secretary-General that the estimate for travel costs has increased by some 46 per cent. UN ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة.
    20. The Advisory Committee notes from annex I to document A/51/756/Add.1 that the amount of $830,600 is being requested for claims and adjustments, which is $18,200 more than the previous amount. UN ٢٠ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/51/756/Add.1 أنه يُطلب مبلغ ٦٠٠ ٨٣٠ دولار لتغطية المطالبات والتسويات وهو ما يفوق المبلغ السابق ﺑ ٢٠٠ ١٨ دولار.
    21. The Advisory Committee notes from annex I to the report that an amount of $18.1 million has been estimated for contractual services. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول بالتقرير أنه قد تم تقدير مبلغ ١٨,١ مليون دولار لخدمات تعاقدية.
    63. The Committee notes from annex I to the report that a provision of $4.5 million is made for contingent-owned equipment. UN ٦٣ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للتقرير أن هناك اعتمادا مقترحا قدره ٤,٥ ملايين دولار لبند المعدات المملوكة للوحدات.
    11. The Committee notes from annex I of the report that a total expenditure of $113.6 million relates to the reimbursement of contingent-owned equipment. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للتقرير، أن هناك نفقات بلغ مجموعها ٦,٣١١ مليون دولار تتصل برد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    42. The Committee notes from annex I to the report that a provision of $15.7 million is made under premises and accommodation. UN ٤٢ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للتقرير أن اعتمادا يبلغ ١٥,٧ مليون دولار قد رصد تحت بند أماكن العمل واﻹقامة.
    28. With regard to rations, the Advisory Committee notes from annex I to document A/52/824 that the overall cost estimate for this item has gone down from $2.2 million for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to $1.7 million for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بحصص اﻹعاشة، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/52/824 أن تقديرات التكاليف الكلية لهذا البند قد انخفضت من ٢,٢ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١,٧ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (d) Article 99 is deleted from annex I, section A;1 UN )د( تحذف المادة ٩٩ )ط( من الجزء ألف من المرفق اﻷول)١(؛
    (d) Article 99 is deleted from annex I, section A;1 UN )د( تحذف المادة ٩٩ من الجزء ألف من المرفق اﻷول)١(؛
    At its second session, the COP considered a request from the Czech Republic and Slovakia that the name of Czechoslovakia be deleted from annex I to the Convention, and that the names of the Czech Republic and Slovakia be included in its place. UN ٧٥- نظر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، في طلب من الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لحذف إسم تشيكوسلوفاكيا من المرفق اﻷول بالاتفاقية وﻹدراج إسمي الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا بدلا منه.
    National communications from annex I Parties UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Standard reporting and review of national communications from annex I Parties UN التقارير النموذجية واستعراض البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Their contribution to the 1990 CO2 emissions from annex I Parties amounted to 45 per cent. UN وبلغت نسبة مساهمتها في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون عام ٠٩٩١ من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ٥٤ في المائة.
    Eight observers were nationals from non-Annex I Parties and 36 from annex I Parties. UN وكان ثمانية مراقبين من رعايا أطراف غير مدرجة في المرفق الأول و36 منهم من أطراف مدرجة في المرفق الأول.
    Today, most citizens from annex I Parties have heard about climate change, and there is a much better understanding of its causes and impacts. UN وقد سمع اليوم معظم مواطني الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن تغير المناخ، وأصبح هناك فهم أفضل لأسبابه وتأثيراته.
    Greenhouse gas emissions from annex I Parties in the energy sector, 1990 and 2011 UN انبعاثات غازات الدفيئة من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول في قطاع الطاقة في عامي 1990 و2011
    The secretariat intends to seek further guidance from the subsidiary bodies on the procedure for reviews of second national communications from annex I Parties at a later stage. UN وتعتزم اﻷمانة التماس المزيد من اﻹرشادات من الهيئتين الفرعيتين بشأن الاجراء الخاص بعملية استعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول في مرحلة لاحقة.
    For questions regarding non-compliance with Art. 3 Kyoto Protocol, the Body could be enlarged by additional experts from annex I countries. UN وفيما يخص المسائل المتعلقة بعدم الامتثال للمادة 3 من بروتوكول كيوتو، يمكن توسيع عضوية الهيئة بإضافة خبراء من البلدان المدرجة في المرفق الأول.
    The SBSTA considered the information on GHG emissions and removals from annex I Parties contained in document FCCC/SBSTA/2003/14. UN (ز) نظرت الهيئة الفرعية في ما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/14 من معلومات قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد