ويكيبيديا

    "from every" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كل
        
    • من جميع
        
    • من كلّ
        
    • مِنْ كُلّ
        
    • من كافة
        
    • ومن كل
        
    • أوطانهم من
        
    • مِن كل
        
    • من اي
        
    • كل مكتب من
        
    • من كُل
        
    • فمن كل
        
    These martyrs include Palestinian men, women and children from every sector and every generation of our society. UN ومن بين هؤلاء الشهداء رجال ونساء وأطفال من كل قطاع ومن كل جيل في مجتمعنا.
    And Union Allied benefited from every dollar of it. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    The legendary locker with guns, passports and currency from every country. Open Subtitles الأسطوري خزانة مع البنادق، وجوازات السفر والعملة من كل بلد.
    I've analysed it from every angle, and this is the best option. Open Subtitles لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار
    Clouds are moving in, storms are coming from every direction. Open Subtitles ، السُحب تتحرك . العواصف تأتى من كل إتجاه
    You think I have time to answer each letter I get from every sad little fat kid that writes me? Open Subtitles هل تعتقد لدي الوقت للرد على كل حرف أحصل من كل المحزن القليل الدهون طفل أن يكتب لي؟
    They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. Open Subtitles انهم يأتون من كل ركن من أركان البلاد وكل شيء يشير إلى انتصار كرزاي سخيف.
    We need to start building up our grain stores with regular shipments from every keep in the North. Open Subtitles نحن بحاجة للبدء في بناء مخازن الحبوب لدينا مع شحنات منتظمة من كل تبقي في الشمال.
    The kind we used to protect western democracies from every kind of terrorist attack you can imagine. Open Subtitles النوع الذي نستخدمه لحماية الديمقراطيات الغربية من كل أنواع هجمات الارهابيين التى يمكنك أن تخيليها
    I got the part ones from every sector, every post. Open Subtitles جلبت كل الأجزاء من كل قطاع في جميع المناطق
    Important people, from every major dance company in the country. Open Subtitles أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد
    But now I've got letterheads from every major record company. Open Subtitles لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري
    We collected a decal from every state we've made it in. Open Subtitles و نحن نأخذ تذكار من كل ولايه مارسنا فيها الحب
    Carol, I've photographed this can of wax from every angle. Open Subtitles كارول، لقد صوّرت عبوة الورنيش هذه من كل الزوايا
    You must question and critically examine those writings from every side. Open Subtitles عليكم التساؤل و الإختبار النقدي لهذه الكتابات من كل جهة
    The list of the top three candidates from every constituency. Open Subtitles هذه قائمة بأعلى ثلاثة مرشحين من كل دائرة إنتخابية
    A hive? You're getting signals from every Cyberman everywhere. Open Subtitles أنت تتلقى اشارات من جميع السايبرمان أيما وجدوا
    I want images from every security camera within a six-block radius. Open Subtitles أريد الصور من جميع كاميرات المراقبة ضمن قطر ستة أحياء.
    The workshop, which involved some 30 people from every part of the world, was sponsored by an Executive Committee member. UN وشارك في حلقة العمل حوالي 30 شخصاً جاؤوا من جميع أنحاء العالم كما أشرف أحد أعضاء اللجنة التنفيذية على رعايتها.
    But there was the same connection from every bombing site Open Subtitles لكن كان هناك نفس الإتصال من كلّ موقع تفجير.
    Glistening brown morsels tumbling from every pouch in his trousers. Open Subtitles اللُقم السمراء المُتَألِّقة هُبُوط مِنْ كُلّ كيس في بنطلونِه.
    Over 240 persons from every region of the world have been trained at Geneva, and approximately 1,500 persons have benefited from training in their own region. UN وقد تم تدريب أكثر من ٢٤٠ شخصا من كافة أقاليم العالم في جنيف، واستفاد زهاء ٥٠٠ ١ شخص من التدريب في منطقتهم.
    2. Since June 2006 the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months (see S/2006/468 and S/2006/469). UN 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006 ، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469).
    I'm trying to sort through this and assess it from every angle. Open Subtitles فأني أحاول بأن أحل ذلك وأن أحدد وضعة مِن كل جهةً
    Make sure you have a stripper there from every race. Open Subtitles تأكدي ان لديك متعري من اي مكان
    Reporting was required on a quarterly basis from every UNICEF office. UN ويلتزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية.
    Get everyone together from every different jurisdiction in five. Open Subtitles كونوا فرقاً من كُل رجال سُلطة خلال 5 دقائق
    The districts of Velkidzh and Ardebil alone each provided almost 20,000 seasonal workers per year, that is one person on average from every peasant homestead. UN فمن كل من مقاطعتي فيلكيدج وأردبيل وحدهما، نزح سنويا ما يقرب من 000 20 عامل موسمي، أي ما يعادل فردا واحدا، في المتوسط، من كل أسرة ريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد