These martyrs include Palestinian men, women and children from every sector and every generation of our society. | UN | ومن بين هؤلاء الشهداء رجال ونساء وأطفال من كل قطاع ومن كل جيل في مجتمعنا. |
And Union Allied benefited from every dollar of it. | Open Subtitles | واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك |
The legendary locker with guns, passports and currency from every country. | Open Subtitles | الأسطوري خزانة مع البنادق، وجوازات السفر والعملة من كل بلد. |
I've analysed it from every angle, and this is the best option. | Open Subtitles | لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار |
Clouds are moving in, storms are coming from every direction. | Open Subtitles | ، السُحب تتحرك . العواصف تأتى من كل إتجاه |
You think I have time to answer each letter I get from every sad little fat kid that writes me? | Open Subtitles | هل تعتقد لدي الوقت للرد على كل حرف أحصل من كل المحزن القليل الدهون طفل أن يكتب لي؟ |
They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. | Open Subtitles | انهم يأتون من كل ركن من أركان البلاد وكل شيء يشير إلى انتصار كرزاي سخيف. |
We need to start building up our grain stores with regular shipments from every keep in the North. | Open Subtitles | نحن بحاجة للبدء في بناء مخازن الحبوب لدينا مع شحنات منتظمة من كل تبقي في الشمال. |
The kind we used to protect western democracies from every kind of terrorist attack you can imagine. | Open Subtitles | النوع الذي نستخدمه لحماية الديمقراطيات الغربية من كل أنواع هجمات الارهابيين التى يمكنك أن تخيليها |
I got the part ones from every sector, every post. | Open Subtitles | جلبت كل الأجزاء من كل قطاع في جميع المناطق |
Important people, from every major dance company in the country. | Open Subtitles | أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد |
But now I've got letterheads from every major record company. | Open Subtitles | لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري |
We collected a decal from every state we've made it in. | Open Subtitles | و نحن نأخذ تذكار من كل ولايه مارسنا فيها الحب |
Carol, I've photographed this can of wax from every angle. | Open Subtitles | كارول، لقد صوّرت عبوة الورنيش هذه من كل الزوايا |
You must question and critically examine those writings from every side. | Open Subtitles | عليكم التساؤل و الإختبار النقدي لهذه الكتابات من كل جهة |
The list of the top three candidates from every constituency. | Open Subtitles | هذه قائمة بأعلى ثلاثة مرشحين من كل دائرة إنتخابية |
A hive? You're getting signals from every Cyberman everywhere. | Open Subtitles | أنت تتلقى اشارات من جميع السايبرمان أيما وجدوا |
I want images from every security camera within a six-block radius. | Open Subtitles | أريد الصور من جميع كاميرات المراقبة ضمن قطر ستة أحياء. |
The workshop, which involved some 30 people from every part of the world, was sponsored by an Executive Committee member. | UN | وشارك في حلقة العمل حوالي 30 شخصاً جاؤوا من جميع أنحاء العالم كما أشرف أحد أعضاء اللجنة التنفيذية على رعايتها. |
But there was the same connection from every bombing site | Open Subtitles | لكن كان هناك نفس الإتصال من كلّ موقع تفجير. |
Glistening brown morsels tumbling from every pouch in his trousers. | Open Subtitles | اللُقم السمراء المُتَألِّقة هُبُوط مِنْ كُلّ كيس في بنطلونِه. |
Over 240 persons from every region of the world have been trained at Geneva, and approximately 1,500 persons have benefited from training in their own region. | UN | وقد تم تدريب أكثر من ٢٤٠ شخصا من كافة أقاليم العالم في جنيف، واستفاد زهاء ٥٠٠ ١ شخص من التدريب في منطقتهم. |
2. Since June 2006 the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months (see S/2006/468 and S/2006/469). | UN | 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006 ، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469). |
I'm trying to sort through this and assess it from every angle. | Open Subtitles | فأني أحاول بأن أحل ذلك وأن أحدد وضعة مِن كل جهةً |
Make sure you have a stripper there from every race. | Open Subtitles | تأكدي ان لديك متعري من اي مكان |
Reporting was required on a quarterly basis from every UNICEF office. | UN | ويلتزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية. |
Get everyone together from every different jurisdiction in five. | Open Subtitles | كونوا فرقاً من كُل رجال سُلطة خلال 5 دقائق |
The districts of Velkidzh and Ardebil alone each provided almost 20,000 seasonal workers per year, that is one person on average from every peasant homestead. | UN | فمن كل من مقاطعتي فيلكيدج وأردبيل وحدهما، نزح سنويا ما يقرب من 000 20 عامل موسمي، أي ما يعادل فردا واحدا، في المتوسط، من كل أسرة ريفية. |