God said you pass it down from father to son. | Open Subtitles | قال الله الذي يمر عليه من الأب إلى الابن. |
Unfortunately, such regimes perpetuate themselves and power is handed down from father to son with the blessing and protection of the former colonial powers. | UN | ومن المؤسف أن هذه الأنظمة طال أمدها والسلطة تورث من الأب إلى الابن بمباركة القوى الاستعمارية السابقة وحمايتها. |
Somehow you've acquired the Twig of Zamora. Which is weird because traditionally it's passed down from father to son... | Open Subtitles | تحصلتي على غُصن زامورا بطريقة ما بالرغم من غرابة الأمرلأنه يُمنح عادة من الأب لإبنه |
It was a sign from father that men should rise against the King. | Open Subtitles | لقد كان إشارة من أبي بأن على الرجال أن يثوروا ضد الملك. |
They performed their ceremonies well And are made from father to son. | Open Subtitles | يؤدونها على احتفالات جيدا ومصنوعة من الاب الى الابن. |
Just a rather incriminating letter to you from father Krumins. | Open Subtitles | فقط بريد إلكتروني بدلا تجريم لك من الأب Krumins. |
The ways of battle are second nature, Passed down from father to son. | Open Subtitles | طرق القتال هي طبيعة ثانية تتوارث من الأب إلى الابن |
For centuries, these incantations, or mantras, have been passed down from father to son, only among Brahmins, exact in every sound. | Open Subtitles | لعدة قرون، وهذه الطلاسم، وقد تم تمرير أو التغني، بانخفاض من الأب إلى الابن، فقط بين البراهمة، الدقيق في كل صوت. |
He said the Dragonlord's gift is passed from father to son. | Open Subtitles | قال أن هبة، سيد التنين يتم تمريرها من الأب الى الابن |
Knowledge passed down from father to son since the time of the druids. | Open Subtitles | ان المعرفة تنتقل من الأب الى الأبن منذ زمن درويدس |
The title seems to be passed from father to son, like an inheritance. | Open Subtitles | ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى الابن كأنه نوع من الميراث |
I have got a letter here for Sister Bridget from father Donnelly. | Open Subtitles | صباح الخير. لدي رسالة من الأب دونيلي للأخت بريدجت |
For they will live forever, their names and deeds handed down from father to son, mother to daughter, in the legends of King Arthur and his knights. | Open Subtitles | لكنهم سيعيشون للأبد أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه |
For 2000 years knowledge passed from father to son father to son. | Open Subtitles | لمدة 2000 عام كانت التعاليم تنتقل من الأب للأبن جـيلا ً بعد جــيل |
Land ownership rights pass from father to son. | UN | وتورث الأرض من الأب إلى الإبن. |
Baseball is a game passed from father to son. | Open Subtitles | البيسبول لعبة متوارثة من الأب إلى ابنه. |
"To Sister Ursula, from father Miguel". | Open Subtitles | إلى الأخت أورسولا من الأب ميجيل |
It was a sign from father that men should rise against the King. | Open Subtitles | لقد كان إشارة من أبي بأن على الرجال أن يثوروا ضد الملك. |
If I don't hear from father by nightfall, | Open Subtitles | إذا لم أسمع شيئاً من أبي بحلول الليل |
Houses go from father to son, not father to daughter. | Open Subtitles | هم لديهم منزلاً في لندن البيوت تورث من الاب إلى الابن ليس من الاب إلى الابنة |
The only betrayal comes from father of the year in there. | Open Subtitles | الخيانة الوحيدة تأتي من والد العام القابع هناك |
The only blessing is that this accursed disease that has afflicted his family for generations is passed from father to son and that Masha is safe. | Open Subtitles | النعمة الوحيدة خلف ذلك المرض اللعين الذي قام بتدمير عائلته لأجيال هو أنه ينتقل من أب لإبن |
A merry Christmas to you from father Christmas himself! | Open Subtitles | ميلادٌ مجيد ٌ لكم من بابا (نويل) بنفسه |