"from father" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأب
        
    • من أبي
        
    • من الاب
        
    • من والد
        
    • من أب
        
    • من بابا
        
    God said you pass it down from father to son. Open Subtitles قال الله الذي يمر عليه من الأب إلى الابن.
    Unfortunately, such regimes perpetuate themselves and power is handed down from father to son with the blessing and protection of the former colonial powers. UN ومن المؤسف أن هذه الأنظمة طال أمدها والسلطة تورث من الأب إلى الابن بمباركة القوى الاستعمارية السابقة وحمايتها.
    Somehow you've acquired the Twig of Zamora. Which is weird because traditionally it's passed down from father to son... Open Subtitles تحصلتي على غُصن زامورا بطريقة ما بالرغم من غرابة الأمرلأنه يُمنح عادة من الأب لإبنه
    It was a sign from father that men should rise against the King. Open Subtitles لقد كان إشارة من أبي بأن على الرجال أن يثوروا ضد الملك.
    They performed their ceremonies well And are made from father to son. Open Subtitles يؤدونها على احتفالات جيدا ومصنوعة من الاب الى الابن.
    Just a rather incriminating letter to you from father Krumins. Open Subtitles فقط بريد إلكتروني بدلا تجريم لك من الأب Krumins.
    The ways of battle are second nature, Passed down from father to son. Open Subtitles طرق القتال هي طبيعة ثانية تتوارث من الأب إلى الابن
    For centuries, these incantations, or mantras, have been passed down from father to son, only among Brahmins, exact in every sound. Open Subtitles لعدة قرون، وهذه الطلاسم، وقد تم تمرير أو التغني، بانخفاض من الأب إلى الابن، فقط بين البراهمة، الدقيق في كل صوت.
    He said the Dragonlord's gift is passed from father to son. Open Subtitles قال أن هبة، سيد التنين يتم تمريرها من الأب الى الابن
    Knowledge passed down from father to son since the time of the druids. Open Subtitles ان المعرفة تنتقل من الأب الى الأبن منذ زمن درويدس
    The title seems to be passed from father to son, like an inheritance. Open Subtitles ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى الابن كأنه نوع من الميراث
    I have got a letter here for Sister Bridget from father Donnelly. Open Subtitles صباح الخير. لدي رسالة من الأب دونيلي للأخت بريدجت
    For they will live forever, their names and deeds handed down from father to son, mother to daughter, in the legends of King Arthur and his knights. Open Subtitles لكنهم سيعيشون للأبد أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه
    For 2000 years knowledge passed from father to son father to son. Open Subtitles لمدة 2000 عام كانت التعاليم تنتقل من الأب للأبن جـيلا ً بعد جــيل
    Land ownership rights pass from father to son. UN وتورث الأرض من الأب إلى الإبن.
    Baseball is a game passed from father to son. Open Subtitles البيسبول لعبة متوارثة من الأب إلى ابنه.
    "To Sister Ursula, from father Miguel". Open Subtitles إلى الأخت أورسولا من الأب ميجيل
    It was a sign from father that men should rise against the King. Open Subtitles لقد كان إشارة من أبي بأن على الرجال أن يثوروا ضد الملك.
    If I don't hear from father by nightfall, Open Subtitles إذا لم أسمع شيئاً من أبي بحلول الليل
    Houses go from father to son, not father to daughter. Open Subtitles هم لديهم منزلاً في لندن البيوت تورث من الاب إلى الابن ليس من الاب إلى الابنة
    The only betrayal comes from father of the year in there. Open Subtitles الخيانة الوحيدة تأتي من والد العام القابع هناك
    The only blessing is that this accursed disease that has afflicted his family for generations is passed from father to son and that Masha is safe. Open Subtitles النعمة الوحيدة خلف ذلك المرض اللعين الذي قام بتدمير عائلته لأجيال هو أنه ينتقل من أب لإبن
    A merry Christmas to you from father Christmas himself! Open Subtitles ميلادٌ مجيد ٌ لكم من بابا (نويل) بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus