The United Nations has led by example, increasing its overall procurement from local sources. | UN | واضطلعت الأمم المتحدة بدور قيادي عن طريق القدوة، بزيادة مجمل مشترياتها من مصادر محلية. |
Foreign affiliates not only receive and use funds from their parent or affiliated firms, but also secure them from local sources such as commercial banks and financial markets. | UN | ففروع الشركات الأجنبية لا تتلقى الأموال من شركاتها الأم أو الشركات المنتسبة فحسب، بل تحصل عليها أيضاً من مصادر محلية مثل البنوك التجارية والأسواق المالية. |
Guam's newly increased ability to generate capital from local sources will be important in sustaining the island's growth. | UN | وستكون للزيادة المستجدة في قدرة غوام على تكوين رؤوس الأموال من مصادر محلية أهميتها لاستدامة النمو في الجزيرة. |
Nevertheless, the impact of currency leakage tends to decrease as the country’s economy develops and essential goods and services become more readily available from local sources. | UN | ومع ذلك، يميل تأثير تسرب العملة إلى الانخفاض كلما تطور اقتصاد البلد وأصبحت السلع والخدمات اﻷساسية متاحة بمزيد من السهولة من المصادر المحلية. |
:: Using unconventional methods to collect information, especially from local sources | UN | :: استعمال الطرق غير التقليدية في جمع المعلومات، لا سيما من المصادر المحلية |
Guam’s newly increased ability to generate capital from local sources will be important in sustaining the island’s growth. | UN | وستكون للزيادة المستجدة في قدرة غوام على تكوين رؤوس الأموال من مصادر محلية أهميتها لاستدامة النمو في الجزيرة. |
The clean fill for the pits can be taken from the landfill excavation or from local sources of fill material. | UN | ويمكن الحصول على مواد نظيفة لسد الحفر من حفريات مدفن القمامة أو من مصادر محلية خاصة بمواد سد الحفر. |
A possible local risk of exposure of the terrestrial compartment from local sources during manufacturing. | UN | احتمال مخاطر تعرض الأقسام الأرضية من مصادر محلية أثناء عمليات التصنيع. |
A possible local risk of exposure of the terrestrial compartment from local sources during manufacturing. | UN | احتمال مخاطر تعرض الأقسام الأرضية من مصادر محلية أثناء عمليات التصنيع. |
There is other testimony from local sources to similar effect. | UN | وتؤيد ذلك شهادات أخرى من مصادر محلية. |
a possible local risk to the aquatic (sediment) compartment from local sources during the production of polyurethane foam; | UN | 1 - مخاطر محلية محتملة إزاء الأقسام المائية (الرواسب) من مصادر محلية خلال إنتاج رغاوي البليوريتان؛ |
a possible risk of the soil compartment from local sources during the production of polyurethane foam; | UN | 2 - مخاطر محتملة على الأقسام المتعلقة بالتربة من مصادر محلية خلال إنتاج رغاوي البليوريتان؛ |
CNs are atmospherically transported to Arctic and subarctic regions far from local sources. | UN | 166- وتنتقل النفثالينات عن طريق الغلاف الجوي إلى المناطق القطبية وشبه القطبية الشمالية من مصادر محلية. |
CNs are atmospherically transported to Arctic and subarctic regions far from local sources. | UN | 166- وتنتقل النفثالينات عن طريق الغلاف الجوي إلى المناطق القطبية وشبه القطبية الشمالية من مصادر محلية. |
Is a significant percentage of funding for the PAO derived from local sources (members, students, corporate, national government, individuals)? | UN | هل تموّل منظمة المحاسبة المهنية بنسبة مئوية كبيرة من مصادر محلية (الأعضاء، الطلاب، الشركات، الحكومة الوطنية، الأفراد)؟ |
a possible local risk to the aquatic (sediment) compartment from local sources during the production of polyurethane foam; | UN | 1 - مخاطر محلية محتملة إزاء الأقسام المائية (الرواسب) من مصادر محلية خلال إنتاج رغاوي البليوريتان؛ |
a possible risk of the soil compartment from local sources during the production of polyurethane foam; | UN | 2 - مخاطر محتملة على الأقسام المتعلقة بالتربة من مصادر محلية خلال إنتاج رغاوي البليوريتان؛ |
These funds are expected to be formed from local sources. | UN | ويُتوقع الحصول على هذه الأموال من المصادر المحلية. |
Guam’s newly increased ability to generate capital from local sources will be important in sustaining the Territory’s growth. | UN | فسوف يكتسب ما حققته غوام حديثا من زيادة في القدرة على تدبير اﻷموال من المصادر المحلية أهمية في اﻹبقاء على ما يحققه اﻹقليم من نمو. |
These values appear to be the background values for remote marine waters far from local sources (Taniyasu et al., 2004). | UN | ويبدو أن هذه القيم تشكل القيم الأساسية للمياه البحرية النائية، على العكس من المصادر المحلية (Taniyasu et al.، 2004). |