I recall again Israel's obligation to withdraw its armed forces from northern Ghajar, in accordance with the resolution. | UN | وأشير مرة أخرى إلى الالتزام المترتب على إسرائيل بسحب قواتها المسلحة من شمال قرية الغجر، وفقا لهذا القرار. |
Nevertheless, it is believed that large amounts of heroin also continued to enter China from northern Myanmar via Yunnan Province of China. | UN | ومع ذلك، يُعتقد أنَّ كميات كبيرة من الهيروين لا تزال تدخل إلى الصين من شمال ميانمار عبر مقاطعة يونان الصينية. |
Participated in the training of 127 police prison officers from northern Darfur on juvenile justice and children in conflict with the law | UN | جرت المشاركة في تدريب 127 من ضباط شرطة السجون من شمال دارفور في مجال عدالة الأحداث والأطفال المخالفين للقانون |
Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. | UN | وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي. |
Furthermore, Mudacumura’s preferential treatment of officers from northern Rwanda to the detriment of those from the south continues to plague the organization. | UN | علاوة على ذلك، فإن معاملة موداكومورا التفضيلية للضباط من شمالي رواندا على حساب الضباط من الجنوب لا تزال تزعج المنظمة. |
I have expressed concern about PKK elements carrying out terrorist attacks in Turkey from northern Iraq. | UN | وقد عبرتُ عن قلقي إزاء قيام عناصر من حزب العمال الكردستاني بشن هجمات إرهابية في تركيا انطلاقا من شمال العراق. |
In addition, several cases of acute malnutrition have been identified among returnees from northern Sudan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التعرف على عدة حالات لسوء التغذية الحاد بين العائدين من شمال السودان. |
They also welcomed Israel's decision in principle to withdraw from northern Ghajar, and stressed the need for the decision to be implemented quickly. | UN | ورحبوا أيضا بقرار إسرائيل المبدئي بالانسحاب من شمال قرية الغجر، وشددوا على ضرورة الإسراع بتنفيذ القرار. |
The primary route for cocoa exports from northern Côte d’Ivoire is from Vavoua and its environs westwards via Man, north to Odienné, and then east to Korhogo and Ferkessédougou. | UN | أما الطريق الرئيسي لصادرات الكاكاو انطلاقاً من شمال كوت ديفوار، فيمتدّ من فافوا وضواحيها غرباً عبر مان، وشمالاً إلى أودييني، ومن ثم شرقاً الى كوروغو وفيركيسيدوغو. |
The declaration of independence adopted by the Constituent Assembly was further confirmed by all leaders of the political parties from northern and southern Sudan. | UN | وأكد إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية التأسيسية جميع قادة اﻷحزاب السياسية من شمال وجنوب السودان. |
The policy restricted the movement of people, capital and goods from northern to southern Sudan. | UN | حيث كانت هذه السياسة تقيد حركة السكان ورؤوس اﻷموال والبضائع من شمال السودان إلى جنوبه. |
The fighting between the KDP and the PUK resulted in the flight of an estimated 65,000 PUK supporters from northern Iraq to the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدى القتال بينهما إلى فرار نحو ٠٠٠ ٥٦ مؤيد للاتحاد الوطني لكردستان من شمال العراق إلى جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Frequently, child combatants went hungry and died of starvation, as Josephine from northern Uganda, recounted: | UN | وكثيراً ما يعود المحاربون الأطفال جياعاً ويموتون من الجوع مثلما تفيد بذلك جوزفين، وهي من شمال أوغندا: |
Those are the words of 13-year-old Pamela from northern Uganda, and that is the reality of thousands of children. | UN | هذه هي كلمات باميلا، البالغة من العمر 13 عاما، من شمال أوغندا، وهذا هو الواقع بالنسبة لآلاف الأطفال. |
The year 2005 was marked by a major, historic event, Israel's withdrawal from northern Gaza and from part of the West Bank. | UN | فلقد تميز عام 2005 بحدث تاريخي رئيسي، هو انسحاب إسرائيل من شمال غزة وجزء من الضفة الغربية. |
Abduction of children from northern Uganda: note by the secretariat | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا: مذكرة من إعداد الأمانة |
In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. | UN | وفي هذا الصدد، ثابرت أوغندا على عرض قرار عن اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Expressing profound concern at the continuing abduction, torture, detention, rape and forced recruitment of children from northern Uganda, | UN | وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار خطف اﻷطفال من شمالي أوغندا وتعذيبهم واعتقالهم واغتصابهم وتجنيدهم قسراً، |
During 1997, some 1,000 persons repatriated from northern Iraq to Turkey. | UN | وخلال عام ٧٩٩١، أُعيد توطين نحو ٠٠٠ ١ شخص من شمالي العراق إلى تركيا. |
During 1997, some 1,000 persons repatriated from northern Iraq to Turkey. | UN | وخلال عام ٧٩٩١، أُعيد توطين نحو ٠٠٠ ١ شخص من شمالي العراق إلى تركيا. |
Abduction of children from northern Uganda: report of the Secretary-General | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا: تقرير الأمين العام |