The Government intends to do better by sharing its experiences and learning from the best practices of the international community. | UN | وأضاف قائلاً إن الحكومة حريصة على تقديم أداء أفضل وذلك بتبادل تجاربها والاستفادة من أفضل ممارسات المجتمع الدولي. |
Two days, and I'm fired from the best job I ever had. | Open Subtitles | يوميـن وأنا مطروده من أفضل عمل لقد حظيت به على الاطلاق |
The greatest harm can result from the best intentions. | Open Subtitles | أنّ الآذى الأعظم قد ينجم من أفضل النوايا. |
And you're too smart to walk away from the best opportunity you ever seen. | Open Subtitles | وأنت ذكية جداً لأنْ تَنصرفين مِنْ أفضل فرصةِ رَأيتها أبداً |
Which is why you need insurance from the best. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي ضرورة التأمين من أفضل. |
I've already preselected all the options from the best stores. | Open Subtitles | لقد قمت بإختيار كل الاحتمالات . من أفضل المتاجر |
It was recognized that Headquarters could learn from the best practices at other duty stations as well. | UN | وكان هناك إقرار بأن المقر يمكنه التعلم من أفضل الممارسات بمراكز العمل الأخرى أيضا. |
The leadership of such a structure would also enable us to benefit from the best advice that the international community can offer to us. | UN | ومن شأن قيادة هذا الهيكل أيضا تمكيننا من الاستفادة من أفضل أنواع المشورة التي يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمها إلينا. |
The São Paolo consensus underlined that there was not just one method of development, and Benin should benefit from the best practices and experiences of other countries in attracting FDI. | UN | وقد أكد توافق آراء ساو باولو أنه لا توجد طريقة وحيدة للتنمية، ويجب أن تستفيد بنن من أفضل ممارسات وتجارب بلدان أخرى في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Like many countries, we have tried to find our own answers by learning from the best practices of others. | UN | ولقد سعينا، مثل بلدان كثيرة، إلى أن نجد الأجوبة الخاصة بنا عن طريق التعلم من أفضل الممارسات التي ينتهجها الآخرون. |
Singapore also welcomes opportunities to share experiences and learn from the best practices of others. | UN | كما ترحب سنغافورة بكل فرصة تتيح تشاطر الخبرات والتعلم من أفضل ممارسات الغير. |
These participants included specialists from the best universities, politicians, artists, philosophers, indigenous lawyers and representatives of women's and workers' groups and many others, at no expense to the United Nations. | UN | ومن بين هؤلاء المشتركون، أخصائيون من أفضل الجامعات وسياسيون وفنانون، وفلاسفة، ومحامون عن السكان الأصليين وممثلو الجماعات النسائية والعمالية والعديد من أوساط أخرى، دون أن تتحمل الأمم المتحدة أي نفقات. |
The information, collected from the best practices, case studies and four survey-based studies compiled by countries, will be made available through the knowledge base. | UN | وستتاح المعلومات، التي يتم جمعها من أفضل الممارسات، ودراسات الحالات الإفرادية، وأربع دراسات قائمة على مسوحات جمعتها البلدان، من خلال قاعدة المعارف. |
People come from all over the world to experience the finest death possible, from the best of the best. | Open Subtitles | والناس تأتينا من كل أنحاء العالم ليستلذوا بأيسر طرق الموت من أفضل من يقدومونها |
He'd want a consult from the best plastic surgeon in this hospital. | Open Subtitles | فهو سيرغب في الحصول على إستشارة من أفضل جرّاح تجميل في هذه المستشفى |
from the best damn luxury suite money can buy, and this is all gonna happen Monday. | Open Subtitles | من أفضل جناح فاخر لعين يستطيع المال شراءه وسيحدث هذا كله يوم الإثنين |
She is relied upon by the best lawyers who have graduated from the best university. | Open Subtitles | و أكبر محامينا يعتمدون عليها و التي تخرجت من أفضل جامعة |
I can't believe you gonna just walk away from the best thing that ever happened to you. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك ذاهِب إلى على بُعْدِ مشي فَقَطْ مِنْ أفضل شيءِ الذي حَدثَ أبداً إليك. |
from the best and final offers received, the preferred bidder can then be chosen. | UN | ويمكن عندئذ اختيار مقدم العرض المفضل من بين أفضل العروض النهائية المقدمة. |
In summary, the former had been an élite service, with staff drawn from the best universities with excellent qualifications. | UN | وباختصار، فإن اﻷولى كانت خدمة تضم الصفوة، جُلِب لها موظفون متخرجون في أفضل الجامعات ولديهم مؤهلات ممتازة. |
Thanks, I learned from the best. | Open Subtitles | شكراً، تعلمت على يد الأفضل |
We may not yet have fully learnt to rejoice in the richness of diversity or to learn with an open mind from the best of others. | UN | وقد لا نكون قد تعلمنا تماما بعد أن نبتهج لثراء التنوع أو أن نتعلم بعقل منفتح أفضل ما يقدمه الآخرون. |
I guess he is really learning from the best. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتعلّم بالفعل من المُعلّم |