(guard 1) He came from the desert, where he fed on locusts and wild honey. | Open Subtitles | جاء من الصحراء, كان يقتات الجراد وعسل البراري. |
I thought the wall was built to protect us from the desert. | Open Subtitles | اعتقدت ان الحائط بني لحمايتنا من الصحراء |
Along the Gulf coast, the seabed is kept fertile by dust blowing in from the desert. | Open Subtitles | ،على امتداد شاطئ الخليج الأرضية تبقى خصبة بفضل الرمال القادمة من الصحراء |
Eagles come from the mountains and tigers from the forest, but nothing... nothing comes from the desert. | Open Subtitles | النسور تأتي من الجبال والنمور تأتي من الغابات ولكن لا شيء لا شيء يأتي من الصحراء. |
We compromised his original disposal site, but this is a far cry from the desert. | Open Subtitles | لقد كشفنا موقعه الاساسى للتخلص من الجثث لكن هذا ابعد ما يكون عن الصحراء |
When my father was a young man, he moved from the desert to the city to make better life. | Open Subtitles | عندما كان والدي الشاب،انه انتقلت من الصحراء إلى المدينة لجعل الحياة أفضل |
He said I would drive the drugs from the desert to his boat by the sea... | Open Subtitles | أوكل لي مهمة نقل المخدرات من الصحراء إلى قاربه على شاطئ البحر |
WEEK AFTER YOU CAME BACK from the desert, DURING BASIC? | Open Subtitles | أسبوع قبل عودتنا من الصحراء, أثناء الأساسية? |
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. | Open Subtitles | من على كرسي متحرك والرصاصة التي اتت من الصحراء كانت مصنوعة من نفس المعدن |
Here's your ounce of coke. We'll give you another ounce when you get back from the desert. | Open Subtitles | هذا كيس كوكائين ستحصل على الاخر عند عودتك من الصحراء |
I didn't come back from the desert just to die doing this job, and I'm sure as hell not gonna let anything happen to you. | Open Subtitles | أنا لم أعد من الصحراء لأموت ،وأنا أعمل في هذه الوظيفة وسأحرص أشد الحرص على ألا يصيبكِ أيّ مكروه |
The Santa Anas blew in hot from the desert that fall. | Open Subtitles | سانتا أنس وصلي بحرارة من الصحراء ذلك السقوط. |
An area of a few square miles around ground zero would be highly radioactive for decades, but the truth is we don't get food or any significant resources from the desert anyway. | Open Subtitles | الاميال المحيطة بالمنطقة ستكون مشعة لعقود قادمة ولكننا لا نحصل على اي طعام او موارد من الصحراء على اي حال |
Rider from the desert, you will be crowned King of this city. | Open Subtitles | أيها الراكب القادم من الصحراء أنت ستتوج ملك |
When our King dies leaving no heirs, we wait for the first man to arrive from the desert, and make him King. | Open Subtitles | عندما يموت ملكنا ولم يترك وريث ننتظر أول رجل يأتي من الصحراء ونجعله ملك |
You came back from the desert with a new friend, didn't you, Beni? | Open Subtitles | رجعت من الصحراء مع صديق جديد، لم أنت، بني؟ |
I was told you were one of the most beautiful women ever to arrive from the desert. | Open Subtitles | لقد أخبرونى عنكِ.. أنكِ أجمل النساء التى وصلت من الصحراء على الإطلاق.. |
29. International film festival " Desert Nights: Tales from the desert " (1 - 7 December 2006, Rome, Italy). | UN | 29- مهرجان الفيلم الدولي " ليالي الصحراء: حكايات من الصحراء " (1-7 كانون الأول/ديسمبر 2006، روما، إيطاليا). |
International film festival: " Desert Nights: Tales from the desert " | UN | 1-7 كانون الأول/ ديسمبر مهرجان السينما الدولي " ليالي الصحراء: حكايات من الصحراء " |
Wayne Manor must be a big change from the desert. | Open Subtitles | قصر (وين) يجب أن يكون تغييراً كبيراً عن الصحراء. |