A Union convoy's transporting a shipment of nitroglycerin from the front today. | Open Subtitles | قافلة خاصة بالإتحاد تقوم بنقل شحنة من النتروجليسيرين من الجبهة اليوم. |
Frame 313, takes Kennedy in the head from the front. | Open Subtitles | الكادر 313 , أصابة كينيدي في الرأس من الجبهة |
He was shot twice in the thorax, once from the front and once from the back. | UN | وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف. |
Patrick was shot from behind, not from the front. | Open Subtitles | تم أطلاق النار على باتريك من الخلف وليس من الأمام |
Taking the train from the front, like you should have done. | Open Subtitles | أقضي على القطار من المقدمة كما كان يجب أن تفعلوا. |
But trick affordable from behind a predator needs to try to attack the stegosaurs from the front. | Open Subtitles | واضح انه ضعيف من الامام من الجبهة stegosaurs حيوان مفترس يحتاج الى محاولة الهجوم على |
I have asked Han-Shireikan to return from the front and rejoin this council. | Open Subtitles | لقد طلبت من هان شيريكان العودة من الجبهة والانضمام مرة أخرى إلى هذا المجلس. |
Must we bring troops from the front to do the job ourselves? | Open Subtitles | يجب علينا أن أستدعاء القوات من الجبهة الأمامية لنقوم بهذه المهمة بأنفسنا؟ |
We came back from the front whenever we liked. Then we'd hand in our rifles and calmly go home. | Open Subtitles | كنا نعود من الجبهة في اي وقت نحب ثم نناول اسلحتنا و نعود الي منازلنا |
I wanna be close to my home base, in case there's any news from the front. | Open Subtitles | أريد أن أظل قريباً من قاعدتي الرئيسية، في حال قدوم أي أخبار من الجبهة |
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? | Open Subtitles | نتوق فقط لمعرفة كيف ذهب السائق كل المسافة من الأمام إلى الخلف، قتل السفير، دون أن يراه أحد؟ |
So you can see the milky way quite clearly and that looks like that Turner from the front falling out of the milky way. | Open Subtitles | يُمكنك رؤية درب اللبانة بوضوح و ذلك يبدو كذلك المهد من الأمام و هو يسقط من درب اللبانة |
Rodin's The Thinker, for example, when viewed from the front, he's contemplating life. | Open Subtitles | تمثال المفكر لرودان , علي سبيل المثال عندما تنظرين إليه من الأمام انه يفكر في الحياة |
When you die, the blow will come from the front. | Open Subtitles | عندما تموت يجب أن تكون الضربة من الأمام. |
We'll fix your P.D.A. from the side, then flip you over and then open up your blocked arteries from the front. | Open Subtitles | سنصلح القناة الشريانية من الجانب، وبعدها سنقلبكِ ونفتح الشرايين المسدودة من الأمام. |
If you imagine looking at it from the front, you have - this is very basic - a platform, wherever you sit and all the rest of it. | Open Subtitles | إذا تخيلتم أنكم تنظرون للهوفركرفت من المقدمة لدينا هذا أساسي جداً , هذا خط الرصيف أينما جلست والباقي منه |
JEREMY: That noise is coming from the front, that's induction noise. | Open Subtitles | ذلك الضجيج صادرٌ من المقدمة إنه ضجيج مَجْمَع السحب |
All right, what I'm told is they're going to do a dynamic entrance from the front. | Open Subtitles | حسناً, أخبرونيّ ما الذيّ سنقوم بهِ مدخل آلي من المقدمة |
They're in the third row. Third car from the front. | Open Subtitles | هاهم في الصف الثالث ثالث سيارة من الامام |
As in the past, a delegation from the front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) of New Caledonia would be officially invited to participate along with representatives from the Government of New Caledonia. | UN | وكما حدث في السابق، فإن الدعوة ستوجه رسميا إلى وفد من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني للاشتراك إلى جانب ممثلين من حكومة كاليدونيا الجديدة. |
Families and sweethearts back home waited desperately for letters from the front. | Open Subtitles | العائلات والأحباب في الوطن إنتظروا بيأس رسائل من الجبهه |
I'd worked in Baghdad for years and had written countless stories there, many from the front lines of the war. | Open Subtitles | عملت في بغداد لسنوات وكتبت قصصًا لا تحصى هناك، كثير منها من الخطوط الأمامية للحرب. |