Yeah, and these fancy boots brought me from the future. | Open Subtitles | أجل ، و هذه الجزمة الرائعة أحضرتني من المستقبل |
You came from the future and... told them to save the cheerleader. | Open Subtitles | . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة |
I mean, the CEO of Ubient Software is supposed to be some kind of double agent from the future? | Open Subtitles | انا اعنى المسئول التنفيذى الاول ليبنت للبرمجيات هل من المفترض ان يكون عميل مزدوج من المستقبل ؟ |
He thinks he's from the future, that little mechanical creatures crawl up his nose, that his own father shot him. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأنه من المستقبل, يذكربأن أحد من الحشرات الميكانيكيةقد دخل في انفه, وأن والده أطلق النار عليه. |
The wormhole time machine would work in reverse, too, making time travel theoretically possible from the future back into the past, where you started. | Open Subtitles | يمكن أن تعمل آلة الزمن الدودية بشكل عكسي أيضاً فتجعل السفر عبر الزمن ممكن نظرياً من المستقبل إلى الماضي الذي جئت منه |
Yeah, which means we're looking at something from the future. | Open Subtitles | أجل، مما يعني أنك تبحثين عن شيء من المستقبل |
Nobody's coming from the future to tell us anything. | Open Subtitles | لن يأتي أحدٌ من المستقبل ليخبرنا بأي شيء. |
People live much more from the future than from the present. | UN | فالناس يستمدون حياتهم من المستقبل أكثر بكثير مما يستمدونها من الحاضر. |
Oh, okay, what... What that you guys are from the future, that you've somehow seen a bunch of movies that I haven't even made yet? | Open Subtitles | حسنًا، هل أنتم من المستقبل وشاهدتم العديد من الأفلام التي لم أصنعها بعد؟ |
Which means the speedster's from the future, which makes sense, because speedsters can time travel. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا المتسارع من المستقبل وهذا منطقي، لأن المتسارعين بوسعهم السفر زمنيًا. |
Machine sent from the future to kill all three of us. | Open Subtitles | آلة أرسلت من المستقبل لقتل كل ثلاثة منا. |
If there is somebody else here from the future, maybe they got themselves noticed. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص آخر هنا من المستقبل ربما قد لاحظهم أحد |
I'm a scientist from the future and I'm here to tell you, this is a two-person patch job. | Open Subtitles | أنا عالم من المستقبل وهنا لأخبرك أن هذه مهمة تحتاج إلى شخصين. |
He's from the future. He hasn't done that yet. | Open Subtitles | إنه من المستقبل هو لم يفعل هذا بعد |
That'll help you forget that you just saw a car drive through a time portal from the future. | Open Subtitles | هذا سيساعدك على نسيان رؤيتك سيارة تخرج من بوابة زمنية قادمة من المستقبل |
I know what happened, dear. I'm from the future. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى حدث يا عزيزى أنا من المستقبل |
Yeah, you look like you're from the future, and you're here to warn us about technology. | Open Subtitles | نعم ، انت تبدو وكانك من المستقبل. وانت هنا لكي تحذرنا من التكنلوجيا. |
- Think of the possibilities... - Let me remind you, it's imperative that you carry on as if you never so, me or anything else from the future. | Open Subtitles | من الضروري أن تواصل حياتك كما لو أنك .لم تراني أنا أو أي شيء آخر من المستقبل |
Well, have you ever vibed anything from the future that didn't come true? | Open Subtitles | هل استبرصت أي شيئ من المستقبل ولم يحدث قبلًا؟ |
We're from the future. The 31st century. A thousand years from now. | Open Subtitles | نحن من المستقبل , من القرن الـ31 , بعد سنة من الآن |
'Cause he's from the future. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هو مِنْ المستقبلِ. |
In fact, there's a simple reason we aren't surrounded by time-traveling tourists from the future. | Open Subtitles | فى الواقِع ، هُناك سبب بسيط لعدم إحاطتنا .بسوّاحٍ مُسافرين عبر الزمن من المُستقبل فى الواقِع ، هُناك سبب بسيط لعدم إحاطتنا .بسوّاحٍ مُسافرين عبر الزمن من المُستقبل |
- Wait one--one second. - Yes,yes,you're from the future. | Open Subtitles | -هلاّ انتظرتَ لحظةً مِن فضلكَ، انتظر لحظة -نعم، نعم، أنتَ مِن المستقبل |