You know, it was just a chance to uncover something that the gods brought down from the heavens. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد فرصة لفحص شئ جلبته إلينا الآلهة من السماء. |
He said that a great wizard bearing the name of our land... will descend from the heavens, and save us all. | Open Subtitles | قال : أن ساحر عظيم يحمل أسم جزيرتنا يسقط من السماء و ينقذنا جميعاً |
But when all was lost, their salvation, their hope, came from the heavens. | Open Subtitles | لكن عندما فقدنا جميعاً أملنا في الخلاص جاء من السماء |
I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. | Open Subtitles | أنا كنت آمل أن تقوم النار من السماوات ربما تقوم بتحييده لكن لا فائدة |
Asgard will be blessed with verdant land, filled with light from the heavens. | Open Subtitles | ستُبارك أسغارد بأرضٍ خضراء يعمّها نورٌ من السماوات |
Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above. | Open Subtitles | ثم حدثت معجزة فيسوفيوس وتم استنزاف الكؤوس, وأمطرت البيرة من فوقهم كدموع السعادة من الجنة العالية |
Like an angel dog, like a little sweet puppy angel coming from the heavens to save the world. | Open Subtitles | مثل كلب الملاك، مثل قليلا جرو الملاك الحلو القادمة من السماء لإنقاذ العالم. |
I mean, in other cultures, it's considered this wonderful gift from the heavens that should be celebrated openly. | Open Subtitles | أعني في الثقافات الآخرى تعتبر هبة جميله من السماء والتي يجدر أن نحتفل بها بحرية |
A myth from the East of a star that fell from the heavens of blue angels who came bearing a gift for all mankind, | Open Subtitles | أسطورة من الشرق حول نجم سقط من السماء.. لملائكة زرق والذين أتوا حاملين هدية لكل الشرية، |
But my grandmother came from a long line of special people who believed in a story, about the blue angels that fell from the heavens. | Open Subtitles | لكن جدتي تأتي من سلسلة طويلة من الناس المميزين الذين آمنوا بقصة، عن الملائكة الزرق الذين نزلوا من السماء. |
Given the evil we've done and the people we've hurt, a blow struck from the heavens is better than we might have hoped for. | Open Subtitles | أعطي الشر ماقمنا به وسيتأذى البشر الضربة القادمة من السماء هي أفضل مما كنا نأمل |
If that's love, no wonder they're calling down fire from the heavens. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما يسمى بالحب، فلا عجب أنهم قد إستدعوا ناراً من السماء |
THAT EXTRATERRESTRIAL LIFE FALLS LIKE RAIN from the heavens. | Open Subtitles | على أنَّ حياة قادمة من الفضاء تسقطُ كالمطر من السماء. |
It was like a gigantic hand that came down from the heavens... to press all the forests and trees. | Open Subtitles | كانت كـيّد عملاقة أتت من السماء لتَدُك كل الغابات والأشجار |
And I think he did hug her and then flowers fell from the heavens or something | Open Subtitles | واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا |
Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens. | Open Subtitles | الان ، قديما .. سقطت قطرة واحدة . من أشعة الشمس من السماء |
Both of us have a family registry here but, in Han Myung Wol's case, it is like she fell from the heavens. | Open Subtitles | كلنا لدينا شهادة ازدياد هنا لكن في حالة هان ميونغ ول يبدو وكأنها سقطت من السماء |
She repeatedly destroyed and slaughtered and was banished from the heavens to this world | Open Subtitles | قامت بالتدميروالذبح وطردت من السماء إلى الأرض |
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning. | Open Subtitles | كاستنج الطيور تهبط من السماوات مثل الرسل المجنحون من فوق، الإشارة |
I took fire from the heavens so that man would have knowledge..., ...to help him grow. | Open Subtitles | أخذت النار من السماوات لكي يكون للبشر المعرفة لمساعدتهم على التقدم |
from the heavens, Lord, I swear. | Open Subtitles | من السماوات يا مولاي، أقسم بهذا |
To drop in from the heavens for his twice-yearly visit. | Open Subtitles | لكي يبدء زيارته المفاجئة من الجنة مرتان سنويان |