"from the heavens" - Translation from English to Arabic

    • من السماء
        
    • من السماوات
        
    • من الجنة
        
    You know, it was just a chance to uncover something that the gods brought down from the heavens. Open Subtitles لقد كانت مجرد فرصة لفحص شئ جلبته إلينا الآلهة من السماء.
    He said that a great wizard bearing the name of our land... will descend from the heavens, and save us all. Open Subtitles قال : أن ساحر عظيم يحمل أسم جزيرتنا يسقط من السماء و ينقذنا جميعاً
    But when all was lost, their salvation, their hope, came from the heavens. Open Subtitles لكن عندما فقدنا جميعاً أملنا في الخلاص جاء من السماء
    I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. Open Subtitles أنا كنت آمل أن تقوم النار من السماوات ربما تقوم بتحييده لكن لا فائدة
    Asgard will be blessed with verdant land, filled with light from the heavens. Open Subtitles ستُبارك أسغارد بأرضٍ خضراء يعمّها نورٌ من السماوات
    Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above. Open Subtitles ثم حدثت معجزة فيسوفيوس وتم استنزاف الكؤوس, وأمطرت البيرة من فوقهم كدموع السعادة من الجنة العالية
    Like an angel dog, like a little sweet puppy angel coming from the heavens to save the world. Open Subtitles مثل كلب الملاك، مثل قليلا جرو الملاك الحلو القادمة من السماء لإنقاذ العالم.
    I mean, in other cultures, it's considered this wonderful gift from the heavens that should be celebrated openly. Open Subtitles أعني في الثقافات الآخرى تعتبر هبة جميله من السماء والتي يجدر أن نحتفل بها بحرية
    A myth from the East of a star that fell from the heavens of blue angels who came bearing a gift for all mankind, Open Subtitles أسطورة من الشرق حول نجم سقط من السماء.. لملائكة زرق والذين أتوا حاملين هدية لكل الشرية،
    But my grandmother came from a long line of special people who believed in a story, about the blue angels that fell from the heavens. Open Subtitles لكن جدتي تأتي من سلسلة طويلة من الناس المميزين الذين آمنوا بقصة، عن الملائكة الزرق الذين نزلوا من السماء.
    Given the evil we've done and the people we've hurt, a blow struck from the heavens is better than we might have hoped for. Open Subtitles أعطي الشر ماقمنا به وسيتأذى البشر الضربة القادمة من السماء هي أفضل مما كنا نأمل
    If that's love, no wonder they're calling down fire from the heavens. Open Subtitles إذا كان ذلك ما يسمى بالحب، فلا عجب أنهم قد إستدعوا ناراً من السماء
    THAT EXTRATERRESTRIAL LIFE FALLS LIKE RAIN from the heavens. Open Subtitles على أنَّ حياة قادمة من الفضاء تسقطُ كالمطر من السماء.
    It was like a gigantic hand that came down from the heavens... to press all the forests and trees. Open Subtitles كانت كـيّد عملاقة أتت من السماء لتَدُك كل الغابات والأشجار
    And I think he did hug her and then flowers fell from the heavens or something Open Subtitles واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا
    Now, once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens. Open Subtitles الان ، قديما .. سقطت قطرة واحدة . من أشعة الشمس من السماء
    Both of us have a family registry here but, in Han Myung Wol's case, it is like she fell from the heavens. Open Subtitles كلنا لدينا شهادة ازدياد هنا لكن في حالة هان ميونغ ول يبدو وكأنها سقطت من السماء
    She repeatedly destroyed and slaughtered and was banished from the heavens to this world Open Subtitles قامت بالتدميروالذبح وطردت من السماء إلى الأرض
    Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning. Open Subtitles كاستنج الطيور تهبط من السماوات مثل الرسل المجنحون من فوق، الإشارة
    I took fire from the heavens so that man would have knowledge..., ...to help him grow. Open Subtitles أخذت النار من السماوات لكي يكون للبشر المعرفة لمساعدتهم على التقدم
    from the heavens, Lord, I swear. Open Subtitles من السماوات يا مولاي، أقسم بهذا
    To drop in from the heavens for his twice-yearly visit. Open Subtitles لكي يبدء زيارته المفاجئة من الجنة مرتان سنويان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more