A second lesson can be drawn, from the Middle East. | UN | وثمة درس ثان يمكن استخلاصه يأتينا من الشرق اﻷوسط. |
The majority of cases still considered in need of resettlement originate from the Middle East and Africa. | UN | وأغلب الحالات التي لا تزال تعتبر بحاجة الى إعادة التوطين أتت من الشرق اﻷوسط وأفريقيا. |
They have reportedly been financed more recently from the Middle East. | UN | وهناك دلائل على تمويل هذه الدعاية مؤخراً من الشرق اﻷوسط. |
from the Middle of 2007, rising oil prices on a global scale began to push up food prices worldwide. | UN | واعتباراً من منتصف سنة 2007 بدأ ارتفاع أسعار النفط على نطاق عالمي يدفع أسعار الأغذية إلى الارتفاع في أنحاء العالم. |
I have come from the Middle of the world to speak of faith in the renewal of the dream. | UN | إنني أتيت من منتصف العالم لأتكلم عن الإيمان بتجديد الحلم. |
A father and son just pulled a man from the Middle of Reiden Lake. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنه شابّاً ''من وسط بحيرة ''رايدن. |
However, it is also significant that from the Middle to the end of the 1990s, in several countries, abuse of cannabis increased considerably. | UN | غير أنه من الأهمية الاشارة الى أنه منذ منتصف التسعينات وحتى نهايتها سجل تعاطي القنب زيادة كبيرة في عدد من البلدان. |
During 2000, UNHCR has succeeded in resettling some 7,000 refugees from the Middle East region. | UN | ونجحت المفوضية خلال عام 2000 في إعادة توطين قرابة 000 7 لاجئ من منطقة الشرق الأوسط. |
I mean, there were Devastating tremors from the Middle east | Open Subtitles | كانت هناك الزلازل المدمرة من الشرق الأوسط إلى أوروبا. |
A backdoor into the Army databases from the Middle East. | Open Subtitles | نظام خفي في قاعدة البيانات العسكرية من الشرق الأوسط |
It will also be crucial to eliminate all nuclear weapons from the Middle East. | UN | ومن الأهمية الحاسمة بمكان أيضاً إزالة جميع الأسلحة النووية من الشرق الأوسط. |
Those children are brought to Israel from all four corners of the world, a majority of them from the Middle East. | UN | وقد تم جلب هؤلاء الأطفال إلى إسرائيل من جميع أركان العام الأربعة، ومعظمهم من الشرق الأوسط. |
(ii) Two from the Middle East and North Africa: | UN | ' 2` مشروعا وثيقتين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: |
Over 100 participants from the Middle East, Portugal and other parts of the world attended. | UN | وحضر الحلقة أكثر من 100 شخص من الشرق الأوسط والبرتغال ومناطق أخرى من العالم. |
You abducted me from the Middle of a battlefield to ask about an old myth? | Open Subtitles | اختطفتموني من منتصف ميدان القتال لتسألونني عن خرافة قديمة؟ |
- from the Middle of your list. Good. - So a queen or a ten. | Open Subtitles | من منتصف القائمة، جيد اذن الملكة أم ال عشرة ؟ |
The sea is heating faster than the land, pulling cold air from the Middle of the continent towards the coast. | Open Subtitles | ترتقع حرارة البحر أسرع من اليابسة، ساحباً الهواء البارد من منتصف القارة صوب الساحل |
You came home from the Middle of work just to see me? | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟ ؟ |
This is not to say they are not useful, for example should a large bomb need to be cleared from the Middle of a village, or next to a hospital, then destruction may not be possible. | UN | وهذا لا يعني أنها غير مفيدة، فعندما تكون هناك حاجة مثلاً لإزالة قنبلة ضخمة من وسط قرية أو بالقرب من مستشفى حينئذ قد لا يكون التدمير ممكناً. |
However, this resulted in a heavy fiscal burden which made the continuation of subsidies unsustainable from the Middle of 2005. | UN | ولكن تولّد عن هذا عبء مالي ثقيل جعل من غير المستطاع الاستمرار في تقديم الإعانات وذلك منذ منتصف عام 2005. |
Indeed, the lean years, following one after another, from the Middle of the'60's, have increased their destitution. | Open Subtitles | بالطبع , السنوات العجاف , واحدة تلوالأخرى, منذ منتصف الستينات , قد زادتفقرهم. |
Of the 130 staff recruited, none was from the Middle Eastern region. | UN | ولم يكن هناك أي موظف من منطقة الشرق الأوسط من بين الموظفين الـ 130 المعينين. |