ويكيبيديا

    "from the representative of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ممثل
        
    • قدمه ممثل
        
    • من ممثلة
        
    • الذي طرحه ممثل
        
    • متطابقتان موجهتان
        
    • موجهتان إلى
        
    He sought clarification in that regard from the representative of the Secretariat. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.
    Letter from the representative of the Central African Republic to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Letter from the representative of the Russian Federation to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي
    Letter from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى الأمين العام
    Notwithstanding a request to that effect from the representative of the Netherlands and the concerns expressed at the Vienna Conference about this gap in the Convention, the gap was allowed to remain. UN وعلى الرغم من طلب بهذا الشأن قدمه ممثل هولندا() وإعراب بعض المشاركين في مؤتمر فيينا عن القلق إزاء هذه الثغرة في الاتفاقية()، فإن اللجنة تركت هذه الثغرة على حالها.
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة
    Letter from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام
    Letter from the representative of the Congo to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الكونغو إلى الأمين العام
    Letter from the representative of the Democratic Republic of the Congo to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Identical letters from the representative of the Democratic Republic of the Congo to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of the Sudan to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل السودان إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of the United States of America to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية
    Letter from the representative of the Central African Republic to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of the Russian Federation to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى رئيسة مجلس الأمن
    Letter from the representative of the Democratic People's Republic of Korea to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Letter from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Notwithstanding a request to that effect from the representative of the Netherlands and some concerns expressed at the Vienna Conference about this gap in the Convention, the gap was allowed to remain. UN وعلى الرغم من طلب بهذا الخصوص قدمه ممثل هولندا() وإعراب بعض المشاركين في مؤتمر فيينا() عن القلق إزاء هذه الثغرة في الاتفاقية، فإن اللجنة تركت هذه الثغرة على حالها.
    In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. UN والواقع أن دوائر الأمن صادرت الجهاز وسحبت شارة الدخول من ممثلة المنظمة.
    20. Turning to the question from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya, he said UNODC needed to confront its challenges with the resources at its disposal and endeavoured to establish priorities. UN 20 - وبالنسبة للسؤال الذي طرحه ممثل الجماهيرية العربية الليبية، قال إن المكتب بحاجة إلى مواجهة التحديات بالموارد التي تحت تصرفه، ويسعى إلى تحديد الأولويات.
    Identical letters from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد