Many scientists from the Russian Federation have made serious contributions to the Intergovernmental Panel on Climate Change and its working groups. | UN | وقد قدم علماء كثيرون من الاتحاد الروسي مساهمات ذات شأن إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وافرقته العاملة. |
Attention, however, is drawn to the following communication from the Russian Federation: | UN | ومع ذلك يسترعى الاهتمام الى الرسالة التالية الواردة من الاتحاد الروسي: |
His delegation awaited more details on the draft from the Russian Federation. | UN | وينتظر وفده مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع مقدم من الاتحاد الروسي. |
What I see instead is pressure from the Russian Federation on the President of the General Assembly. | UN | لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة. |
$80 million to the gentleman from the Russian Federation. | Open Subtitles | ثمانون مليون دولار من السيد من الاتحاد الروسي |
The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. | UN | وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي. |
The International Criminal Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. | UN | وبالتالي، ستضم المحكمة الجنائية الدولية قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه. |
The Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. | UN | وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه. |
Moscow also began to discriminate against and to expel ethnic Georgians from the Russian Federation. | UN | وبدأت موسكو أيضا تمارس التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل جورجي وتطردهم من الاتحاد الروسي. |
As a group, we consider the proposals made by our colleague from the Russian Federation and the Chairman still not to be in line with our proposal. | UN | وكمجموعة، فإننا نعتبر أن المقترحات التي تقدم بها زميلنا من الاتحاد الروسي والرئيس ما زالت غير مواكبة لاقتراحنا. |
Information from the Russian Federation on nationwide measures to implement the Forum's recommendations in connection with the request from the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | المعلومات المقدمة من الاتحاد الروسي ردا على استفسار أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بالتدابير المطبقة على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ توصيات المنتدى |
The Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. | UN | وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه. |
It requested additional information from the Russian Federation on certain elements of its submission. | UN | وطلبت معلومات إضافية من الاتحاد الروسي بشأن بعض عناصر طلبه. |
Cargo to and from the Russian Federation and Europe is transported via a broad-gauge line with no interruption along the routes. | UN | ويتم نقل البضائع من الاتحاد الروسي وأوروبا وإليهما عبر سكة عريضة دون توقف على الطرق. |
1. A report was received from the Russian Federation pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 53/97 of 8 December 1998. | UN | 1 - ورد تقرير من الاتحاد الروسي وفقا للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 53/97 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
49. Communication from the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan | UN | 49 - رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان |
Communication from the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan | UN | رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان |
He understood that offers of such aircraft, in particular one from the Russian Federation, had been made. | UN | وقال إنه يعرف أن هناك عروضا بشأن تقديم هذه الطائرات، وعلى وجه التحديد قدم عرض من الاتحاد الروسي. |
62. Communication from the Russian Federation and the United States of America | UN | رسالة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية |
Specialists from the Russian Federation, the United States of America, France, Ukraine and Lithuania are involved in the joint study | UN | يشارك في هذه الدراسة المشتركة اخصائيون من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وأوكرانيا وليتوانيا |
However, it was clearly stressed that this statement should in no way substitute for the non-use of force commitment from the Russian Federation. | UN | غير أنه تم التشديد بوضوح على أن هذا البيان لا ينبغي بأي حال محل الالتزام بعدم استعمال القوة من جانب الاتحاد الروسي. |
The delegations which had attended the 1995 meeting were joined in Lyons and Geneva by delegations from the Russian Federation and Ukraine. | UN | تم استقبال وفدين من روسيا وأوكرانيا إلى جانب الوفود التي سبق أن اجتمعت في عام 1995 في ليون وفي جنيف. |
This was the only explanation that the Foundation could find for the recent repression of opponents and the lack of desire on the part of Georgia to adopt recommendations from the Russian Federation. | UN | فهذا هو السبب الوحيد الذي استطاعت المؤسسة الخلوص إليه لتفسير قمع المعارضين مؤخراً ولقلة رغبة جورجيا في اعتماد التوصيات التي قدمها الاتحاد الروسي. |
It maintains contacts with counterparts from the Russian Federation and the United States, which coordinate operations carried out under the Initiative. | UN | وتقيم اتصالات مع نظيرتيها في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وذلك من أجل تنسيق العمليات المضطلع بها في إطار المبادرة. |
Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. | UN | وهناك عدد آخر من المشاريع الواسعة النطاق قيد النظر، بما في ذلك خطوط أنابيب الغاز التي ستمتد من ميانمار إلى الصين، ومن غرب آسيا إلى الهند، ومن الاتحاد الروسي إلى الصين، ومن شمال أفريقيا إلى أوروبا. |
Cargo to and from the Russian Federation and Europe is transported via a broad gauge line with no interruption along the routes; however, cargo to and from China and Asian countries needs transshipment. | UN | والبضائع المتجهة الى الاتحاد الروسي وأوروبا ومنهما تُنقل بسكة حديد عريضة لا انقطاع في مسارها؛ غير أن البضائع المتجهة الى الصين وبلدان آسيا ومنهما تتطلب النقل من واسطة الى أخرى. |