ويكيبيديا

    "from the under-secretary-general for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • من وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • من وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة شؤون
        
    XII. Study on the legal basis of the veto: letter dated 11 August 1997 from the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services addressed to the Vice-Chairman of the Open-ended Working Group UN دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Letter dated 9 April 1998 from the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs addressed to the Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary- General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security UN رسالــة مؤرخــة ٩ نيســان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون نــزع السلاح إلـى الرئيـس التنفيذي للجنـة الخاصـة التـي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    7. With regard to follow-up to resolution 51/214, her delegation would like to receive information from the Under-Secretary-General for Administration and Management on the status of the additional posts and whether they were part of a negotiating process, and on the situation regarding office accommodation and parking. UN ٧ - وفيما يتعلق بمتابعة القرار ٥١/٢١٤، يود وفدها أن يتلقى معلومات من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم عن حالة الوظائف اﻹضافية وما إذا كانت جزءا من عملية تفاوضية، وعن الحالة بالنسبة للقدرة الاستيعابية للمكاتب وأماكن وقوف السيارات.
    Members of the Security Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on recent events in East Timor. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية.
    Yesterday, we heard from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who stated that UN وسمعنا البارحة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي صرح بما يلي:
    47. The Chair circulated two letters from the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN 47 - وعمّم رئيس اللجنة رسالتين واردتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    In addition, the Secretary-General will award each member of the unit a non-monetary recognition through a special clasp to be affixed to the ribbon of the United Nations medal, and a letter of commendation from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وإضافة إلى ذلك، سيمنح الأمين العام كل واحد من أفراد الوحدة تقديرا غير نقدي يتمثل في مشبوكة تلصق بميدالية الأمم المتحدة، ورسالة إشادة موجهة من وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام.
    (b) A letter from the Under-Secretary-General for Management concerning the transfer of 1 per cent of the oil sales proceeds from the escrow account established under resolution 986 (1995) for the payment envisaged in paragraph 6 of resolution 778 (1992), as provided in paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). UN )ب( ورسالة تلقتها من وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم بشأن تحويل ١ في المائة من عوائد مبيعات النفط من حساب الضمان المنشأ بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لتسديد المبلغ المنصوص عليه في الفقرة ٦ من القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، حسب نص الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    From: The Under-Secretary-General for Management UN من: وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under-Secretary-General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي فُتحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسري لانكا.
    Authority from the Under-Secretary-General for Management/Controller to settle for that amount is generally sought before negotiations are undertaken with the contractor. UN وقبل الدخول في مفاوضات مع المقاول، يُلتمس بوجه عام الأذن من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية/المراقب المالي.
    Letter dated 4 April 2001 from the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, to the Chairman of the UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    Letter dated 9 December 2002 from the Under-Secretary-General for Legal Affairs addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations UN رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    The Council constantly reviewed the humanitarian situation in Iraq, receiving regular briefings in consultations from the Deputy Secretary-General and at times from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Humanitarian Coordinator in Iraq. UN واستعرض المجلس باستمرار الحالة الإنسانية في العراق، مع تلقيه إحاطات بانتظام في المشاورات من نائبة الأمين العام وأحيانا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسِّق الشؤون الإنسانية في العراق.
    To facilitate its work, the Management Committee receives regular updates from the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management on the status of parliamentary documentation. UN ولتيسير عملها، تتلقى اللجنة بانتظام من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معلومات مستكملة عن حالة وثائق الهيئات التداولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد