The fuel cell cartridges shall be designed and constructed to prevent fuel leakage under normal conditions of transport. | UN | ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية. |
The existing positions within the fuel cell Unit are proposed to be redeployed to accomplish the restructuring. | UN | ويُقترح إعادة توزيع الوظائف الحالية داخل وحدة الخلايا الوقودية لإنجاز عملية إعادة الهيكلة. |
The fuel cell within the JLOC is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The fuel cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
Or the fuel cell will degrade and we'll never find you. | Open Subtitles | وإلّا خلايا الوقود سوف تتحلل ولن نتمكن من إيجادك أبدًا. |
The manufacturer shall provide the following information with each fuel cell cartridge: | UN | ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية: |
fuel cell cartridges shall be filled in accordance with procedures provided by the manufacturer. | UN | ويجب ملء خراطيش الخلايا الوقودية وفقاً للإجراءات التي يقدمها الصانع. |
This test is intended to ensure that a fuel cell cartridge design stress limits are not exceeded during use. | UN | القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال. |
fuel cell cartridges which are installed in equipment shall be protected against short circuit and the entire system shall be protected against inadvertent operation. | UN | ويجب أن تحمي خراطيش الخلايا الوقودية المركبة في معدات من حدوث دائرة قصر من الإهمال في التشغيل. |
For the purpose of this packing instruction, " equipment " means apparatus requiring the fuel cell cartridges with which it is packed for its operation. | UN | ولأغراض توجيه التعبئة هذا، تعني كلمة " معدة " الجهاز الذي يستلزم خراطيش الخلايا الوقودية التي تعبأ معه لتشغيله. |
For fuel cell cartridges contained in equipment, the entire system shall be protected against short circuit and inadvertent operation. | UN | وفي حالة خراطيش الخلايا الوقودية المركبة في المعدة، يجب أن تحمى المنظومة بكاملها من حدوث قصر دارة كهربية ومن التشغيل غير المقصود. |
The fuel cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The fuel cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The fuel cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
The fuel cell within the Centre is going to handle both ground and aviation fuel from technical and administration aspects. | UN | وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري. |
fuel cell applications for transport vehicles have also made significant advances. | UN | كما أن تطبيقات خلايا الوقود الخاصة بمركبات النقل قد أحرزت تقدما ذا شأن. |
Other technologies may become viable in the long term as costs are lowered, including the fuel cell. | UN | وقد تصبح تكنولوجيات أخرى صالحة للاستخدام على المدى الطويل، بما في ذلك خلايا الوقود. |
Between the missile and fuel cell detonations, I'd estimate at least a three kiloton hit. | Open Subtitles | مع الصاروخ وإنفجار خلايا الوقود فقوّة الإنفجار تكون ثلاثة كيلو طن |
Each fuel cell cartridge shall be permanently marked with the following information: | UN | وتوضع على كل خرطوشة خلايا وقودية علامات تشتمل على المعلومات التالية: |
338 Each fuel cell cartridge transported under this entry and designed to contain a liquefied flammable gas shall: | UN | 338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب: |
A fuel cell cartridge filled to rated capacity with hydrogen shall be subjected to a fire engulfment test. | UN | يجب أن تخضع كل خرطوشة خلايا وقودية إلى السعة المقررة لها بالهيدروجين لاختبار التعريض لحريق. |
97. Methanol and hydrogen could play a role around the year 2010 when used in fuel cell vehicles (FCV). | UN | ٩٧ - ويمكن أن يؤدي الميثانول والهيدروجين دورا حوالي عام ٢٠١٠ عند استخدامهما في المركبات المتحركة بالخلايا الوقودية. |
fuel cell cars can easily outperform today’s battery-powered EVs. | UN | ويمكن للسيارات التي تسير بخلايا الوقود أن يفوق أداؤها بسهولة أداء المركبات الكهربائية الحالية التي تسير بالطاريات. |
I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle. | Open Subtitles | استخدمته لصناعة خلية وقود الهيدروجين التي تحرِّك السيارة |
It is therefore proposed to restructure the fuel cell and redeploy the Unit from the Surface Transport Section directly to the Office of Technical Services. | UN | وعليه، يقترح إعادة هيكلة الخلية الوقودية ونقل الوحدة من قسم النقل البري مباشرة إلى مكتب الخدمات التقنية. |
Further development of micro-turbine and fuel cell technologies may allow cogeneration at small scales, for instance, application at the level of apartment buildings. | UN | ويمكن أن يتيح التوسع في تطوير تكنولوجيات العنفات الصغيرة والخلايا الوقودية التوليد المزدوج للطاقة على نطاق محدود، كاستعمالها مثلا على مستوى العمارات السكنية. |
The new energy systems that hold the most promise for enhancing sustainability include small-scale hydroelectric, wind, solar modern biomass and fuel cell technologies. | UN | وتشتمل نظم الطاقة الجديدة التي تنطوي على أفضل الآفاق لتعزيز الاستدامة من تكنولوجيات الكهرباء الهيدرولوجية صغيرة النطاق، والمعتمدة على الرياح والكتلة الحيوية الحديثة الشمسية وخلايا الوقود. |