ويكيبيديا

    "fuel to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوقود إلى
        
    • بالوقود
        
    • من الوقود
        
    • الوقود على
        
    • وقود
        
    • الوقود اللازم
        
    • النفط إلى
        
    • الوقود في
        
    • الزيت على
        
    • بوقود
        
    • الوقود بغية
        
    • اشتعالاً
        
    The brothers, truck-drivers by profession, had come to the village to supply fuel to a local cement factory. UN وكان الشقيقان، وهما سائقا شاحنة، قد قدما إلى القرية لنقل الوقود إلى أحد مصانع الإسمنت المحلية.
    With all that's going on, we can't add fuel to the fire. Open Subtitles مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار.
    In the interim, a contractor continues to supply fuel to MINUSTAH, based on the terms and conditions of the contract. UN وريثما يتم ذلك، تستمر الاستعانة بأحد المتعهّدين لإمداد البعثة بالوقود بناء على شروط العقد وأحكامه.
    There's enough fuel to get us out of Yemen. Open Subtitles من الوقود هنالك ما يكفي لاخراجنا من اليمن
    Sasref states that it had no facilities for the delivery of fuel to road tankers. UN وتفيد الشركة أنها لا تملك مرافق لتحميل الوقود على الناقلات البرية.
    It assisted in the shipment of more than 175 kg of spent HEU fuel to the Russian Federation. UN وساعدت في شحن أكثر من 175 كيلوغراما من وقود اليورانيوم العالي التخصيب المستهلك إلى الاتحاد الروسي.
    They contribute to so-called " school funds " and provide fuel to heat school buildings in wintertime, etc. UN فهي تساهم فيما يسمى " صناديق المدارس " وتوفر الوقود اللازم لتدفئة المباني المدرسية في فصل الشتاء، وما إلى ذلك.
    Increase in the cost of fuel to $1.26 per litre compared to the budgeted cost of $0.75 per litre UN ارتفاع تكلفة الوقود إلى 1.26 دولار للتر الواحد مقارنة بتكلفة قدّرت في الميزانية بـ 0.75 دولار للتر الواحد
    In some instances of delayed payments, the contractors threatened to withhold deliveries of fuel to the Mission until their invoices were paid; UN وفي بعض حالات تأخر المدفوعات هدد المتعاقدون بالامتناع عن تسليم الوقود إلى البعثة حتى تُسدد فواتيرهم؛
    The staff member had previously been reprimanded for failing to exercise due diligence in the offloading of a delivery of fuel to the Organization. UN وكان قد وُجه إلى الموظف المذكور توبيخ في السابق لعدم الالتزام بالعناية الواجبة في تفريغ شحنة من الوقود إلى المنظمة.
    27. A staff member performing the functions of a driver siphoned fuel from a United Nations-assigned vehicle without authorization and sold the fuel to a third party. UN ٢٧ - سحب موظف، يقوم بمهام سائق، وقودا من مركبات مخصصة للأمم المتحدة، بدون إذن، وباع الوقود إلى الغير.
    The increased aviation fuel consumption was mainly attributable to a supply of 743,100 litres of fuel to an airline company for the short-term charter of an aircraft for the rotation of uniformed personnel. UN وتعزى الزيادة في استهلاك وقود الطائرات بصفة أساسية إلى توريد 100 743 لتر من الوقود إلى شركة خطوط جوية لأغراض تأجير قصير المدى لطائرة تستخدم في مناوبة الأفراد النظاميين.
    Immediate action must be undertaken to ensure the entry of essential supplies and the restoration of fuel to the Gaza Strip. UN وعليه، يجب اتخاذ إجراء فوري لضمان دخول الإمدادات الأساسية وإعادة تزويد قطاع غزة بالوقود.
    ◦ Participation as a partner in an international facility in Russia to provide enrichment services for a reliable supply of fuel to Iran's nuclear reactors. UN المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود.
    ◦ Participation as a partner in an international facility in Russia to provide enrichment services for a reliable supply of fuel to Iran's nuclear reactors. UN المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود.
    Supplied 8.5 million litres of ground fuel to all UNMIL-operated vehicles UN تم توفير 8.5 ملايين لتر من الوقود لأغراض النقل البري لجميع المركبات التي تشغلها البعثة
    The unit costs for various amounts of spent fuel to be disposed of would be as follows: UN وتكون تكاليف الوحدة لكميات مختلفة من الوقود المستهلك الذي يراد التخلص منه كما يلي:
    No, no, no, no. Don't even add fuel to that fire. Open Subtitles لا , لا , لا , لا لا تضف الوقود على هذه النار
    This aircraft will be required to deliver aviation fuel to regional airfields. UN وستكون هناك حاجة لهذه الطائرة لنقل وقود الطائرات الى المطارات الاقليمية.
    In June 1995, however, the supply of water from the station came to a halt because of lack of fuel to operate the station's main generators. UN ومع ذلك توقف في حزيران/يونيه ١٩٩٥ اﻹمداد بالمياه من المحطة بسبب نقص الوقود اللازم لتشغيل المولدات الرئيسية بالمحطة.
    12. Invites the Southern African Development Community to take the lead in establishing an information-exchange mechanism involving petroleum companies and Governments to facilitate the flow of information regarding possible illegal diversions of fuel to UNITA; UN 12 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى الاضطلاع بدور رائد في إنشاء آلية لتبادل المعلومات تشارك فيه شركات النفط والحكومات لتسهيل تدفق المعلومات عن العمليات غير المشروعة المحتملة لتحويل النفط إلى يونيتا؛
    The increased requirements are also attributable to the acquisition of fuel tanks and pumps to establish a strategic fuel reserve at the Mission logistics base to ensure continuous supply of fuel to all team sites. UN كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء خزانات وقود ومضخات لإنشاء احتياطي استراتيجي من الوقود في قاعدة لوجستيات البعثة لكفالة إمداد جميع مواقع الأفرقة بالوقود بصورة مستمرة.
    Which only adds fuel to the fire makes everything worse. Open Subtitles وهو ما سيضيف الزيت على النار ويجعل الأمور أسوأ.
    It also has a contract to supply jet aviation fuel to AMIS. UN ولدى الشركة عقد أيضا لتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بوقود الطائرات النفاثة.
    One programme, carried out with support from the Health Solidarity Fund (FOSALUD), taxed fuel to fund enhanced access to health care in rural areas. UN وأحد البرامج التي تنفذ بدعم من صندوق التضامن الصحي فرض ضريبة على الوقود بغية تمويل تعزيز الوصول إلى الرعاية الصحية في المناطق الريفية.
    You have a serious problem, son, and you just keep adding fuel to the fire. Open Subtitles لديك مشكلة خطيرة وكل ما تقوم به هو زيادة النار اشتعالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد