The guy who attacked you was in a fugue state. | Open Subtitles | الرجل الذى اعتدى عليكى كان فى حالة شرود ذهنية |
Time to pump this guy full of untested fugue deliciousness. | Open Subtitles | متمزق ستالون حان الوقت لادخال هذا الرجل في حالة شرود طبية كاملة |
Find a new cellist and then take the fugue to another place. | Open Subtitles | العثور على عازف "تشيلو" جديد ومن ثم نقل "الفيوج" إلى خطوة أخرى. |
You enter a fugue state, and your spirit is free to travel across different planes of reality. | Open Subtitles | يمكنك الدخول في حالة من الشرود وتكون روحك حرة للسفر عبر مستويات مختلفة من الواقع |
A red-haired girl I've drawn in a fugue with the blood of a virgin. | Open Subtitles | فتاة ذات شعر أحمر رسمتها في فوغا بدماء عذري. |
This response is called a fugue state. | Open Subtitles | ردة الفعل هذه تدعى بـ الإضطراب الفصامي. |
Mostly guys left in a fugue state going on about old memories, worst fears, and "something too fast to see." | Open Subtitles | معظم الرجال غادروا في حالة شرود يتحدثون حول ذكريات قديمة أسوأ مخاوفهم، وشيء سريع جداً حتى يرونه |
A fugue state is a very rare condition that occurs when someone experiences a trauma so severe that they block parts of their consciousness related to it. | Open Subtitles | حالة شرود هي حالة نادرة أن تحدث عندما يواجه شخص ما صدمة شديدة لدرجة أنهم منع أجزاء من هذه الاوعية المتصلة به |
He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. | Open Subtitles | لقد خرج من هذه المستوعب في حالة شرود وكان الدم يغطي جميع أنحاء وجهه. |
You've apparently gone into something called a fugue state. | Open Subtitles | على ما يبدو دخلتِ في شيء يسمى حالة شرود |
Stems from a dissociative fugue Suffered in adolescence, | Open Subtitles | ينبع من شرود فصامي لحقت به في سن المراهقة , |
She might be in a dissociative fugue state. | Open Subtitles | أنها قد تكون في حالة شرود فصامي. |
Let me tell you what makes the fugue such a great quartet. | Open Subtitles | دعني أخبرك بالسبب وراء كون "الفيوج" فرقة رباعية رائعة. |
I've made up my mind to stop performing, and my choice to replace me at the fugue would be Nina. | Open Subtitles | لقد قرّرت التوقف عن الأداء وإختياري للبديل في "الفيوج" سيكون (نينا). |
To my mind, the fugue without Nina might not survive. | Open Subtitles | في رأيي, أن "الفيوج" من دون (نينا) قد لا تبقى. |
He said himself that it felt like he was in some kind of a fugue state. | Open Subtitles | كان اعترافه مبهمًا. قال بنفسه أنه شعر وكأنه في حالة من الشرود نوعًا ما. |
Your mother had fugue states too. | Open Subtitles | ان والدتك كانت تعاني من حالات الشرود ايضاً |
I haven't heard a single fugue that's worthy of being played at Disney Hall. | Open Subtitles | لم أسمع موسيقى فوغا واحدة تستحق العزف في قاعة ديزني |
Some kind of dissociative fugue. | Open Subtitles | نوع من الشرود الفصامي |
It would be more precise to say that Beethoven renewed the fugue. | Open Subtitles | "وسأكون أكثر دقة أن أقول إن "بيتهوفن قام بتجديد فوجا موسيقى |
She was having what the psychologist here describes as a fugue episode. | Open Subtitles | كانت تعاني كما وصف الطبيب النفسي هنا من شرودٍ في الذهن |
So now we present the Toccata and fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski. | Open Subtitles | .. و الآن نقدم لكم التوكاتا و الفوجا في مصنف دو صغير تأليف يوهان سباستيان باخ ترجمها والت ديزني و مساعديه الى صور |