ويكيبيديا

    "fulfilled in good" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للوفاء بحسن
        
    • الوفاء بها بحسن
        
    • بأن يفي بحسن
        
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد().
    (iii) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract would be fulfilled in good faith. UN ' ٣ ' سيقدم إلى السلطة تأكيدا مكتوبا بأن التزاماته بموجب العقد سيجري الوفاء بها بحسن نية.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN )ج( يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد().
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.Such undertaking shall also be provided by a registered pioneer investor requesting approval of a plan of work for exploration under paragraph 6 (a) (ii) of section 1 of the annex to the Agreement. UN )ج( تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد)٥(.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد خطي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد خطي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) تزويد السلطة بتأكيد كتابي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) بتزويد السلطة بتأكيد خطي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) بتزويد السلطة بتأكيد خطي للوفاء بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
    (iii) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract would be fulfilled in good faith. UN ' ٣ ' سيقدم إلى السلطة تأكيدا مكتوبا بأن التزاماته بموجب العقد سيجري الوفاء بها بحسن نية.
    (iii) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract would be fulfilled in good faith. UN ' ٣ ' سيقدم إلى السلطة تأكيدا مكتوبا بأن التزاماته بموجب العقد سيجري الوفاء بها بحسن نية.
    (c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. UN (ج) يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد