The full cost attributable to the relevant calls was recovered. | UN | وقد استُردت التكلفة الكاملة المترتبة على المكالمات ذات الصلة. |
In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. | UN | فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة. |
In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. | UN | فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة. |
The growth of $710,700 reflects the full cost of those posts. | UN | ويعكس النمو البالغ ٧٠٠ ٧١٠ دولار التكاليف الكاملة لتلك الوظائف. |
Further questions were raised on the future treatment of offices with programme levels that could not sustain full cost recovery. | UN | وأثيرت تساؤلات أخرى بشأن التعامل مع المكاتب التي لا يمكن لمستويات البرامج بها أن تتحمل الاسترداد الكامل للتكاليف. |
These charges are not based on full cost recovery. | UN | ولا تستند هذه الرسوم إلى استرداد التكاليف بالكامل. |
Yet, direct full cost recovery would render services unaffordable for many people. | UN | ومع ذلك، فإن استرداد كامل التكاليف المباشرة يجعل تحمل تكاليف الخدمات فوق طاقة الكثيرين. |
In respect of the new purchases, the breakdown of the full cost of $330,000 is as follows: | UN | أما بالنسبة للمشتريات الجديدة، فإن تحليل التكلفة الكاملة البالغة ٠٠٠ ٣٣٠ دولار هو كما يلي: |
The Office of Audit and Performance Review should develop a system to properly identify the full cost of each output. | UN | ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة. |
Specifically, the Committee recommended that the full cost of ProFi be funded from the support budget and not from project allocations. | UN | بل أوصت اللجنة، على وجه التحديد، بأن تمول التكلفة الكاملة لذلك النظام من ميزانية الدعم لا من مخصصات المشاريع. |
The full cost for renting temporary swing space also needs to be assessed and reflected in the cost forecast. | UN | ومن ناحية أخرى يتعين تقدير التكلفة الكاملة لاستئجار الأماكن البديلة المؤقتة وإدراجها في إسقاطات التكلفة. |
In 2009, the Section maintained cost reductions of 29 per cent relative to the full cost of official travel implemented. | UN | وفي عام 2009، حقق القسم نسبة 29 في المائة من وفورات التكاليف قياسا إلى التكلفة الكاملة للسفر في مهام رسمية. |
The Advisory Committee recommends that future budgets provide information on the full cost of budgetary proposals for each section. | UN | توصي اللجنة بأن تقدم الميزانيات المقبلة معلومات عن التكلفة الكاملة لمقترحات الميزانية لكل باب. |
The growth of $710,700 reflects the full cost of those posts. | UN | ويعكس النمو البالغ ٧٠٠ ٧١٠ دولار التكاليف الكاملة لتلك الوظائف. |
However, it has yet to develop systems to allow it to determine and report the full cost of any of its outputs. | UN | بيد أنه لم يضع حتى الآن نظما تتيح له إمكانية تحديد التكاليف الكاملة لأي من نواتجـه وتقديم تقارير عن ذلك. |
In general, the principle of full cost recovery should apply to all funding to funds and programmes. | UN | وبصفة عامة، ينبغي أن ينطبق مبدأ الاسترداد الكامل للتكاليف على جميع أشكال تمويل الصناديق والبرامج. |
full cost internalization will rarely be optimal. | UN | وقلما يكون التدخيل الكامل للتكاليف هو الوضع اﻷمثل. |
Thus, in 2005, UNOPS is giving priority to instituting correct pricing of services as a basis for full cost recovery. | UN | لذلك، منح المكتب في عام 2005 أولوية لوضع أسعار صحيحة للخدمات كأساس لاستعادة التكاليف بالكامل. |
Several speakers expressed their support for the implementation of full cost recovery. | UN | 33- وأعرب عدَّة متكلِّمين عن تأييدهم لتنفيذ نظام استرداد كامل التكاليف. |
The estimate reflects a 30 per cent reduction from the full cost of deployment of the current authorized level of 820 personnel. | UN | ويعكس هذا التقدير خفضا تبلغ نسبته 30 في المائة من كامل تكلفة نشر المستوى الحالي المأذون به والبالغ 820 موظفا. |
It should be noted, in this regard, that requirements for conference services are estimated at " full cost " and will be revisited. | UN | وتجدر الملاحظة، في هذا الصدد، أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا " للتكلفة الكاملة " وأنه ستتم إعادة النظر فيها. |
In developing countries, full cost pricing is a realistic goal only in the long term. | UN | وفي البلدان النامية لا يعتبر التسعير على أساس كامل التكلفة هدفا واقعيا إلا في اﻷجل الطويل. |
The related requirements, at full cost, are described in the table below: | UN | ويرد في الجدول الوارد أدناه بيان بالاحتياجات ذات الصلة بالتكلفة الكاملة. |
The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of $86,700. | UN | وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار. |
(b) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel | UN | (ب) الحفاظ على الوفورات المحققة بالنسبة لكامل تكاليف السفر |
It is expected that Bermudian students will be able to enjoy reductions on the full cost of tuition there. | UN | ويتوقع أن يتمكن الطلاب البرموديون من التمتع بتخفيضات على كامل تكاليف الدراسة فيها. |
UNOPS recognizes that such partial disclosure has led to the impression that the full cost of the services provided to IFAD are not fully recovered. | UN | ويدرك المكتب أن هذا الإفصاح الجزئي أدى إلى الانطباع بأن التكاليف الكلية للخدمات المقدمة إلى الصندوق لم تسترد بالكامل. |
The conference servicing requirements for the three-day meeting, at full cost, were estimated at $126,410. | UN | وتقدر الكلفة الكاملة لمستلزمات خدمة الاجتماع الذي سيستغرق ثلاثة أيام ما مجموعه 410 126 دولار أمريكي. |
45. The full cost of implementing draft resolution A/57/L.20, should the General Assembly adopt it, would amount to $202,800. | UN | 45 - أما عن مشروع القرار A/57/L.20 فقال إن مجموع تكلفة تنفيذه ستبلغ متى اعتمدته الجمعية العامة، 800 202 دولار. |