Pure thoughts and the will of the righteous are keys to the gates of a pure life full of hope, liveliness and beauty. | UN | والأفكار النقية وإرادة الصالحين هما مفاتيح أبواب حياة نقية مفعمة بالأمل والحيوية والجمال. |
A total of 150 " educational toolboxes " on the rights of the child were distributed in 2006; (d) An exposition on the crisis in Darfur, entitled " Our sun is full of hope " was created and presented in Lomme (France) in February-March 2006 and in Turcoing (France) in November 2006. | UN | وقد وزعت 150 " حقيبة تربوية " عن حقوق الطفل في عام 2006؛ (د) أُعد معرض عن أزمة دارفور، معنون " شمسنا مفعمة بالأمل " وقدم في مدينة لوم (فرنسا)، في شباط/فبراير وآذار/ مارس 2006، ومدينة توركوان (فرنسا)، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
I remember feeling so happy and free, full of hope and potential. | Open Subtitles | أتذكر شعوري بالسعادة والحرية مليئ بالأمل و الطاقة |
My heart is so full of hope, so it makes me tearbend! | Open Subtitles | إن قلبي مليئ بالأمل لدرجة أنه يجعلني أسخر الدموع |
You don't know how happy I am to hear you so full of hope again. | Open Subtitles | لا تعرفين كم سعيد أنا لسماعك ِ بأنك ِ مليئة بالأمل مجددا |
The city was full of hope and energy and promise. | Open Subtitles | كانت المدينة مليئة بالأمل والحيوية وما يبشر بالخير |
This crisis is now over and Madagascar is now experiencing a new era full of hope. | UN | وقد انتهت هذه الأزمة الآن، وأصبحت مدغشقر تنعم الآن بعهد جديد مفعم بالأمل. |
One side is full of hope. | Open Subtitles | الجانب الأول مليئ بالأمل |
It's like a blank canvas, full of hope and possibilities. | Open Subtitles | أنه كلوحه فارعه مليئة بالأمل و المكانية |
Their eyes are full of hope just like you. | Open Subtitles | عيونهم مليئة بالأمل مثلكم تماماً |
I didn't tell you because you were so full of hope. | Open Subtitles | نعم، لم أخبرك لأنك كنتي مليئة بالأمل |
It was as if an unseen hand was guiding humankind away from a certain catastrophe to a new future which is full of hope. | UN | وكان اﻷمر وكأن يداً خفية توجه الجنس البشري بعيدا عن كارثة مؤكدة إلى مستقبل جديد مفعم باﻷمل. |
We believe in the United Nations and have every confidence that our Organization will lead us into a new era of full of hope and prosperity. | UN | فنحن نؤمن باﻷمم المتحدة ونثق تمام الثقة بأن منظمتنا ستقودنا إلى عهد جديد مفعم باﻷمل والازدهار. |