ويكيبيديا

    "fund balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصيد الصندوق
        
    • رصيد الأموال
        
    • الرصيد المالي
        
    • رصيد صندوق
        
    • رصيد الصناديق
        
    • رصيد أموال
        
    • أرصدة الصناديق
        
    • رصيد مالي
        
    • لرصيد الصندوق
        
    • ورصيد الصندوق
        
    • الأرصدة المالية
        
    • أرصدة الأموال
        
    • أرصدة الصندوق
        
    • والرصيد المالي
        
    • رصيد اعتمادات
        
    The minor change in fund balance was derived from interest income. UN ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد.
    As at 29 July 2011, according to the statement of accounts, the Trust fund balance was estimated at $160,820.95. UN وفي 29 تموز/يوليه 2011، ووفقاً لبيان الحسابات، بلغت تقديرات رصيد الصندوق الاستئماني ما مقداره 820.95 160 دولاراً.
    According to the statement of accounts, the Trust fund balance at the end of December 2009 was approximately $56,164.14. UN ووفقا لبيان الحسابات، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009 ما يناهز 164.14 56 دولارا.
    The closing fund balance represents expenditures to be incurred in future periods on such projects, with the residual balances, if any, to be returned to donors. UN ويمثل رصيد الأموال الختامي النفقات التي ستترتب في الفترات المقبلة على هذه المشاريع، على أن تُرد إلى المانحين أية أرصدة متبقية إن وُجدت.
    As a result, the fund balance is anticipated to increase to $374.3 million at the end of 2013. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013.
    Approximately 75 per cent of the self-insurance fund balance has been identified as falling into that category. UN وتقرر أن نحو ٧٥ في المائة من رصيد صندوق التأمين الذاتي يقع في هذه الفئة.
    Deduction from the reserve and fund balance UN الخصم من الحساب الاحتياطي ومن رصيد الصندوق
    Deduction from the reserve and fund balance UN الخصم من الحساب الاحتياطي ومن رصيد الصندوق
    Revolving fund balance of the preceding biennium UN رصيد الصندوق المتجدّد في فترة السنتين السابقة
    The change in fund balance was derived from interest income of $4.3 million. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 4.3 مليون دولار.
    The change in fund balance was derived from interest income of $2.8 million. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 2.8 مليون دولار.
    IX. Statement of income and expenditure and changes in fund balance for the biennium ended 31 December 1999 UN البيان المشترك للإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    The slight increase in the fund balance represents interest income and prior period adjustments. UN وتمثل الزيادة الضئيلة الحاصلة في رصيد الصندوق إيرادات الفوائد وتسويات الفترة السابقة.
    In 1997, according to preliminary data, the general fund balance dropped to -$73.9 million. UN إذ تشير البيانات الأولية إلى أن العجز في رصيد الصندوق العام ارتفع في عام 1997 الى 73.9 مليون دولار.
    It is considered necessary to maintain a minimum level of $7 million to $8 million in the general-purpose fund balance in order to ensure adequate cash flow in the first half of each year before new contributions are received. UN ويعتبر أن من الضروري الحفاظ على مستوى حد أدنى يبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في رصيد الأموال عامة الغرض بغية تأمين تدفق نقدي كاف في النصف الأول من كل سنة قبل ورود التبرعات الجديدة.
    As explained above, the general-purpose fund balance also needs to be maintained at a minimum level. UN وكما هو موضح أعلاه، يلزم الحفاظ على رصيد الأموال العامة الغرض أيضاً عند مستوى حد أدنى.
    Following an audit, it was recommended that a detailed analysis of the nature of the fund balance be provided. UN وبعد إجراء عملية تدقيق حسابي، أوصي بتقديم تحليل مفصّل لطبيعة الرصيد المالي.
    Prior Years' Adjustments fund balance as at 31.12.2005 UN الرصيد المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    The related expenditure was charged to the Mission's fund balance, therefore no additional assessment is required. UN وحُمِّلت النفقات ذات الصلة على رصيد صندوق البعثة، وبالتالي ليست هناك حاجة إلى أنصبة مقررة إضافية.
    The fund balance as at 31 December 2001 amounted to $417 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغ رصيد الصناديق 417 مليون دولار.
    These estimates will result in a programme support cost fund balance of $15.1 million at the end of 2015. UN وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015.
    fund balance payable to donors UN أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين
    Previously, the entire contribution and related purchases were accounted for as UNFPA revenue and expense, respectively, with the balance as at the end of the year shown as a fund balance. UN وفي السابق، كانت هذه المساهمة بكاملها وما يتصل بها من مشتريات تحتسب في إيرادات الصندوق ونفقاته على التوالي، ويرد الرصيد في نهاية السنة على أنه رصيد مالي.
    Interest derived from special-purpose contributions is identified separately for the fund balance of each contribution. UN وتُحدد الفائدة المتأتية من مساهمات خاصة الغرض بشكل مستقل لرصيد الصندوق من كل مساهمة من هذه المساهمات.
    3. Consider a proposal for using any increase in the reserves and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, if appropriate. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    fund balance as at 31.12.2007 UN الأرصدة المالية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    However, the amount of interest apportioned to the special-purpose fund needs to be assigned more precisely to the individual trust funds comprising the fund balance. UN بيد أنه يتعين تحري المزيد من الدقة في تحويل مبلغ الفوائد الذي يخصص لأموال الأغراض الخاصة إلى كل من الصناديق الاستئمانية التي تتألف منها أرصدة الأموال الخاصة.
    By funding a 25 per cent share of total general-purpose requirements, the related fund balance will decline by $2.8 million, from $4.0 million at the end of 2007 to $1.2 million by the end of 2009. UN وبسبب تمويل حصة تبلغ 25 في المائة من مجموع الاحتياجات العامة الغرض، سوف تنخفض أرصدة الصندوق بمبلغ 2.8 مليون دولار، أي من 4.0 مليون دولار في نهاية عام 2007 إلى 1.2 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    Information with respect to income, expenditure and fund balance is shown is table 1. UN ويبين الجدول 1 المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات والرصيد المالي.
    With a lower general-purpose fund balance and a continued low level of general-purpose income that barely covers support costs, programme activities will inevitably depend even more heavily on special-purpose resources in the future, making it difficult to maintain the mandated balance in programme priorities. UN ومن جراء انخفاض رصيد اعتمادات الأغراض العامة واستمرار المستوى المنخفض في ايرادات الأغراض العامة التي تكاد تغطي تكاليف الدعم، لابد من أن تعتمد الأنشطة البرنامجية بشدة أكثر من ذي قبل على الموارد المخصصة الغرض في المستقبل، مما يجعل من الصعب الحفاظ على الرصيد الالزامي في الأولويات البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد