ويكيبيديا

    "fundamental difference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرق الأساسي
        
    • الاختلاف الأساسي
        
    • فرق جوهري
        
    • اختلاف أساسي
        
    • الفرق الجوهري
        
    • الفوارق الرئيسية
        
    • الاختلاف الجوهري
        
    • اختلافاً جوهرياً
        
    • اختلاف جوهري
        
    • الفارق الجوهري
        
    • اختلاف اساسي
        
    • فارق أساسي
        
    The fundamental difference between airspace and outer space is that each State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territories and territorial waters, while no State has such sovereignty over outer space. UN الفرق الأساسي بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي هو أنه تتمتع كل دولة بالسيادة الكاملة والخالصة على الفضاء الجوي فوق أقاليمها ومياهها الإقليمية، بينما لا تتمتع أي دولة بتلك السيادة على الفضاء الخارجي.
    What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? The fundamental difference is that there is freedom in outer space because no sovereign power is exercised, whereas there are legal norms governing the airspace of States that are overflown. UN الفرق الأساسي هو أن هناك حرية في الفضاء الخارجي نتيجة لعدم ممارسة أي حقوق سيادية، في حين أن هناك قواعد قانونية تحكم المجال الجوي للدول التي يحدث الطيران فوق أراضيها.
    Summary of the fundamental difference between DM/ Procurement Division functions with respect to peacekeeping missions: UN موجز لوجه الاختلاف الأساسي مع مهام شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية فيما يخص بعثات حفظ السلام:
    Indeed, this principle encapsulates a fundamental difference between the laws of war and human rights law with regard to deprivation of liberty. UN والواقع أن هذا المبدأ ينطوي على فرق جوهري بين قوانين الحرب وقانون حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحرمان من الحرية.
    In terms of the procedural aspects, there was no fundamental difference between the ad hoc Tribunals and a permanent court. UN ومن زاوية الجوانب اﻹجرائية، ليس هناك اختلاف أساسي بين المحاكم المخصصة والمحكمة الدائمة.
    This is a fundamental difference between self-employed persons and paid employees. UN وهذا هو الفرق الجوهري بين العاملين لحسابهم الخاص والعاملين بأجر.
    5. Mr. de Wit underscored the fundamental difference between the business of commercial banks and that of extending microcredit. UN 5 - وأكد السيد دي فيت على الفرق الأساسي بين عمل المصارف التجارية وتقديم القروض الصغيرة.
    The fundamental difference between the legal regimes of airspace and outer space relates to the appropriation of the former, with the exclusive exercise of national sovereignty within the territorial boundaries of States, and the absence of appropriation of the latter, which justifies internationalization. UN الفرق الأساسي بين القواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الجوي والقواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الخارجي يتعلّق بمسألة تخصيص الفضاء الجوي، حيث تمارس الدولة السيادة الخالصة على داخل حدودها الإقليمية، وبمسألة غياب التخصيص في مجال الفضاء الخارجي، مما يبرّر عالميته.
    The representative from the International Union for Conservation of Nature (IUCN) drew attention to the fundamental difference between methods and tools for vulnerability and impact assessments and those for adaptation planning. UN ووجه ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة الانتباه إلى الفرق الأساسي بين أساليب وأدوات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر وأساليب وأدوات التخطيط للتكيف.
    The experts underlined the fundamental difference between the governmental cloud computing concept and solutions, developed, administrated and operated by a government entity in line with the highest information security standards, and the cloud computing solutions proposed by the private sector for the general public. UN وشدّد الخبراء على الفرق الأساسي بين مفهوم وحلول الحوسبة السحابية الحكومية التي يطورها ويديرها ويطبقها كيان حكومي وفقاً لأعلى معايير أمن المعلومات، وحلول الحوسبة السحابية التي يقترحها القطاع الخاص لعامة الجمهور.
    9. As of late December 1999, replies had been received from 17 Governments.7 A preliminary review indicates that there is still a need for further clarifying the fundamental difference between " education for sustainable development " and " environmental education " . UN 9 - وفي أواخر شهر كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من 17 حكومة(7). ويبين الاستعراض الأولي أنه لا تزال هناك حاجة إلى زيادة توضيح الفرق الأساسي بين " التعليم من أجل تحقيق التنمية المستدامة " و " التثقيف البيئي " .
    Summary of the fundamental difference between the Peacekeeping Financing Division and the Budget and Performance Reporting Service functions with respect to peacekeeping missions: UN موجز الاختلاف الأساسي بين مهام شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ومهام شعبة الميزانية وتقارير الأداء في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام:
    Other examples could be mentioned to explain the fundamental difference between the thrust of the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples. UN وهناك أمثلة أخرى يمكن ذكرها لشرح الاختلاف الأساسي بين مضمون حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات وحقوق الشعوب الأصلية.
    However, those same responses also reflect a notable lack of understanding about the fundamental difference between a general principle and specific legally binding rules. UN بيد أن تلك الردود ذاتها تُظهِر نقصاً حاداً في فهم الاختلاف الأساسي بين مبدأ عام وبين قواعد محددة ملزمة قانوناً.
    There was a fundamental difference between the illegal acts committed by Palestinian persons or groups and the illegal practices of the Army, which implemented the official policies of the State. UN وهناك فرق جوهري قائم بين الأفعال غير القانونية التي يقوم بها شعب أو جماعات فلسطينية، وبين الممارسات غير القانونية التي يقوم بها الجيش لتطبيق سياسات رسمية للدولة.
    But there's a fundamental difference between Mr. Chisum and me. Open Subtitles لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم
    There is no fundamental difference between the two issues, so why should we not take this one up in the General Committee as well? We could subsequently come back to the General Assembly. UN فلا يوجد اختلاف أساسي بين المسألتين لذلك لماذا لا ننظر في هذه المسألة في مكتب الجمعية أيضا؟ ويمكن بالتالي أن نعود إلى الجمعية العامة.
    That fundamental difference made the definition of writing in the Cape Town Convention unsuitable for being incorporated into the draft Convention. UN وقيل ان هذا الفرق الجوهري يجعل تعريف الكتابة في اتفاقية كيب تاون غير مناسب لادراجه في مشروع الاتفاقية.
    A fundamental difference between such RTAs and the enforcement cooperation agreements referred to above is that the former include substantive competition rules providing for some degree of harmonization , rather than just procedural rules relating to cooperation.Such substantive rules vary widely among different RTAs in terms of scope, strength and detail. UN ويتمثل أحد الفوارق الرئيسية بين اتفاقات التجارة الإقليمية هذه واتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ، المشار إليها أعلاه، في أن الاتفاقات الأولى تشتمل على قواعد موضوعية للمنافسة تنص على تحقيق درجة ما من الاتساق وليس مجرد قواعد إجرائية تتعلق بالتعاون.
    That fundamental difference will enable some of the proposed services to offer all the legal operational guarantees that will be required by users. UN وهذا الاختلاف الجوهري سيمكّن بعض الخدمات المقترحة من عرض كل الضمانات التشغيلية القانونية التي سيحتاجها المستعملون.
    There is, however, a fundamental difference between EU institutions and United Nations system organizations as legislation passed by the former has to be ultimately translated into the legislation of all Member States in their respective official languages. UN على أن هناك اختلافاً جوهرياً بين مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لأنّه يتعين، في نهاية المطاف، ترجمة ما يسنّه الاتحاد الأوروبي من تشريعات ترجمة تحريرية إلى تشريعات جميع الدول الأعضاء باللغات الرسمية لكل منها.
    There is a fundamental difference between the EU's Eastern and Southern flanks. I am personally involved in the neighboring countries to the East, so I shall confine my remarks to that region. News-Commentary هناك اختلاف جوهري بين جناح الاتحاد الأوروبي الشرقي وجناحه الجنوبي. وأنا شخصياً أشارك في العمل مع الدول المجاورة من جهة الشرق، لذا سأعمل على تأكيد ملاحظاتي بشأن ذلك الإقليم.
    But this argument overlooks the fundamental difference between Kosovo and the situation in all other areas with large national minorities. Whereas Kosovo was part of a federation, the former Republic of Yugoslavia, the EU’s other potential trouble spots are all parts of unitary nation states. News-Commentary إلا أن هذه الحجة تتجاهل الفارق الجوهري بين كوسوفو والموقف في كافة المناطق الأخرى التي تحتوي على أقليات وطنية ضخمة. فبينما كانت كوسوفو جزءاً من اتحاد فيدرالي، جمهورية يوغوسلافيا السابقة، إلا أن كافة مناطق المتاعب المحتملة الأخرى في الاتحاد الأوروبي هي في الواقع أجزاء من دول متكاملة الوحدة. وعلى هذا فإن استقلال كوسوفو لن يشكل "سابقة" بأي حال من الأحوال.
    Then you and I have a fundamental difference of opinion. Open Subtitles أذن انا وانت لدينا اختلاف اساسي في وجهات النضر
    There exists a fundamental difference between the navigational regime and the non-navigational use regime. UN فثمة فارق أساسي بين نظام الملاحة ونظام الاستخدام غير الملاحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد