ويكيبيديا

    "funding target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هدف التمويل
        
    • الهدف التمويلي
        
    • التمويل المستهدف
        
    • هدفا تمويليا
        
    • الرقم المستهدف للتمويل
        
    • كهدف للتمويل
        
    • هدف تمويل
        
    • هدف تمويلي
        
    • هدفه التمويلي
        
    The funding target of $1.3 million for the first year of operation of the Trust Fund was not met. UN بيد أنَّ هدف التمويل بمبلغ قيمته 1.3 مليون دولار للعام الأول من تشغيل الصندوق الاستئماني لم يتحقّق.
    It is recommended that the same funding target of $1.5 billion by 2005 for total income be maintained in the MTSP. UN ويوصى بالإبقاء على نفس هدف التمويل البالغ 1.5 بليون دولار لمجموع الإيراد لعام 2005 في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    For the purpose of monitoring progress on the achievement of the above estimated funding target, UNICEF is using 1999 income figures as the baseline. UN وتستخدم اليونيسيف أرقام الإيرادات في عام 1999 كأساس لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التمويل المقدر أعلاه.
    They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. UN وأكدوا كذلك أهمية زيادة الهدف التمويلي لصندوق لجنة بناء السلام، حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشروعات إضافية في البلدان التي انتهى فيها النزاع.
    The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing regular and other resources. UN ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    Core practice TTFs increase their funding target for gender programmes UN الصناديق الاستئمانية الموضوعية للممارسات الأساسية تزيد من مقدار التمويل المستهدف من أجل البرامج الجنسانية
    Within this framework, the Board adopted an annual funding target of $1.1 billion by 2007 and stressed the urgent need to achieve annual increases until the target is met. UN وفي هذا الإطار اعتمد المجلس هدفا تمويليا سنويا قدره 1.1 بليون دولار بحلول عام 2007، وأكد على الحاجة الملحة إلى تحقيق زيادات سنوية إلى أن يتحقق هذا الهدف.
    Donors would need to do more to achieve the funding target set by the Executive Board. UN وسيتعيﱠن على المانحين بذل المزيد من الجهد لبلوغ هدف التمويل الذي حدده المجلس التنفيذي.
    Percentage of annual strategic plan funding target mobilized UN النسبة المئوية لما جرى تحصيله من هدف التمويل للخطة الاستراتيجية السنوية
    Other delegations, however, said that the funding target was feasible. UN ومع ذلك، قالت وفود أخرى إن هدف التمويل هذا يمكن تحقيقه.
    The Chinese delegation congratulates the Central Emergency Response Fund (CERF) on reaching its expected funding target of $500 million in 2008, an important step towards success in reforming the humanitarian funding system of the United Nations. UN ويهنئ الوفد الصيني الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على الوصول إلى هدف التمويل المتوقع بقيمة 500 مليون دولار في عام 2008، وهي خطوة مهمة نحو النجاح في إصلاح نظام الأمم المتحدة في مجال التمويل الإنساني.
    It is important to ensure that additional countries are declared eligible for support from the Peacebuilding Fund and that mobilization of resources is enhanced in order to achieve the $250 million funding target and to effectively address the transition gap. UN ومن المهم ضمان انضمام مزيد من البلدان التي تستحق الدعم من صندوق بناء السلام وتعزيز تعبئة الموارد كي يتسنى الوصول إلى هدف التمويل المتمثل في مبلغ 250 مليون دولار ومعالجة فجوة الانتقال بصورة فعّالة.
    In that connection, I compliment you, Madam President, on your initiative to write to a number of potential donors to encourage them to contribute to the Peacebuilding Fund so that the funding target is met. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشيد بكم، سيدتي الرئيسة، على مبادرتكم بمكاتبة المانحين المحتملين لتشجيعهم على التبرع لصندوق بناء السلام حتى يتحقق هدف التمويل.
    To date, the Fund has attracted over US$ 269 million in pledges from 44 donors, exceeding the US$ 250 million funding target. UN واستطاع الصندوق حتى الآن اجتذاب أكثر من 269 مليون دولار في شكل تبرعات أعلنها 44 مانحا وهو ما يتجاوز هدف التمويل البالغ 250 مليون دولار.
    The funding target projected for 1999 is $963 million and for 2000 is $996 million. UN أما الهدف التمويلي المتوقع لعام ١٩٩٩ فيبلغ ٩٦٣ مليون دولار و ٩٩٦ مليون دولار لعام ٢٠٠٠.
    They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. UN وأكدوا كذلك أهمية زيادة الهدف التمويلي لصندوق بناء السلام حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان بعد انتهاء النزاع.
    The Advisory Group stressed that Member States, including permanent members of the Security Council, should make every effort to achieve this funding target. UN وقد شدد الفريق الاستشاري على أنه ينبغي للدول الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، بذل قصارى الجهد لتحقيق هذا الهدف التمويلي.
    The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing both regular and other resources. UN ويمثّل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    I would urge all Member States to work together to reach the $250 million funding target. UN وإنني أحث الدول الأعضاء على العمل معاً للتوصل إلى التمويل المستهدف وقدره 250 مليون دولار.
    Within that framework, the Board adopted an annual funding target of $1.1 billion by 2007 and stressed the urgent need to achieve annual increases to meet the target. UN وفي هذا الإطار اعتمد المجلس هدفا تمويليا سنويا قدره 1.1 بليون دولار بحلول عام 2007، وأكد على الحاجة الملحة إلى تحقيق زيادات سنوية إلى أن يتحقق هذا الهدف.
    The initial funding target of the Peacebuilding Fund of US$ 250 million should be met by 2007. UN وينبغي توفير الرقم المستهدف للتمويل الأولي لصندوق بناء السلام، أي 250 مليون دولار، بحلول عام 2007.
    10. Adopts an annual funding target of $1.1 billion; UN ١٠ - يعتمد مبلغ ١,١ بليون دولار كهدف للتمويل السنوي؛
    It was imperative that the efforts of that group produce an agreed method for establishing year-by-year a rolling overall funding target for UNDP. UN وكان من الملح أن تفضي جهود ذاك الفريق إلى أسلوب متفق عليه من أجل أن يوضع للبرنامج هدف تمويل شامل دائر كل سنة.
    The desire for consistency between the three organizations underscored the need to assure a funding target for UNFPA. UN وأكدت الرغبة في التماسك بين المنظمات الثلاث ضرورة التركيز على هدف تمويلي لصندوق السكان.
    The Executive Board may wish to note that while overall contributions to UNDP in 2010 have increased to $5 billion, contributions to regular resources decreased to $0.97 billion and, thus, did not meet the 2010 funding target for regular resources set out in the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأنه في حين زاد إجمالي المساهمات في البرنامج الإنمائي في عام 2010 ليصل إلى 5 بلايين دولار، فقد انخفضت المساهمات في الموارد العادية إلى 0.97 بليون دولار، وبذلك لم يتمكن البرنامج من تحقيق هدفه التمويلي للموارد العادية لعام 2010 المحدد في خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد