In addition, some delegations indicated that the mental element relating to the lawfulness of the presence needed further clarification. | UN | وفضلا عن ذلك، أوضح بعض الوفود أن العنصر النفسي المتصل بمشروعية الوجود يحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
The circumstances in which the revocation of a declaration could be said to be arbitrary would benefit from further clarification. | UN | أما ظروف الرجوع عن واحد من الإعلانات ويمكن وصفها بأنها ظروف اعتباطية فلسوف تفيد من مزيد من التوضيح. |
He requested further clarification from the delegation on that point. | UN | والتمس من الوفد المزيد من التوضيح بشأن هذه النقطة. |
However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. | UN | ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير. |
further clarification was sought on the need to resort to translation companies. | UN | وطلب مزيد من الإيضاح بشأن الحاجة إلى اللجوء إلى شركات الترجمة. |
That being said, the United Nations system would gain from further clarification regarding the roles and responsibilities of its high-level representatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن منظومة الأمم المتحدة تستفيد من زيادة توضيح دور كبار ممثليها وما يضطلعون به من مسؤوليات. |
The Movement will constructively partner in further clarification about the implementation of those priorities. | UN | وستشارك الحركة بشكل بناء في المزيد من الإيضاحات بشأن تنفيذ تلك الأولويات. |
The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. | UN | ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير. |
In paragraph 2, the last sentence might need further clarification with regard to the scope of draft principle 3. | UN | وفي الفقرة 2، قد تكون الجملة الأخيرة بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن نطاق مشروع المبدأ 3. |
LTTE also announced the formation of a child protection unit; however, the unit's terms of reference require further clarification. | UN | كما أعلنت المنظمة عن تشكيل وحدة لحماية الأطفال؛ غير أن اختصاصات الوحدة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
It would be seeking further clarification on those issues during informal consultations. | UN | وأضافت أن المجموعة ستسعى للحصول على مزيد من التوضيح بشأن هذه المسائل خلال مشاورات غير رسمية. |
Several delegations sought further clarification about the usefulness of a separate segment. | UN | وطلبت عدة وفود المزيد من التوضيح عن فائدة تخصيص الجزء المنفصل. |
They also highlighted a number of points that require further clarification and exploration to facilitate the establishment of reference emission levels. | UN | كما أشاروا إلى عدد من النقاط التي تتطلب المزيد من التوضيح والبحث لتيسير تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات. |
However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. | UN | ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير. |
In the opinion of the authors, further clarification is required. | UN | ويرى المؤلفان أن هناك حاجة إلى مزيد من الإيضاح. |
These terms might, however, benefit from further clarification in the text. | UN | ومع ذلك، من المفيد زيادة توضيح هذه العبارات في النص. |
It requested further clarification on forced evictions to eliminate squatting. | UN | وطلبت المزيد من الإيضاحات بشأن الإخلاء القسري للقضاء على الاستقطان. |
The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. | UN | ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير. |
We believe that this approach lacks clarity and requires further clarification. | UN | إننا نعتقد أن هذا النهج يتسم بالغموض ويتطلب مزيدا من الإيضاح. |
The Committee decided to defer the application of the organization, pending further clarification on questions asked by the Committee. | UN | وقررت اللجنة إرجاء طلب المنظمة انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاحات بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
As to the effects of depleted uranium, he had received conflicting reports and was awaiting further clarification. | UN | أما عن آثار اليورانيوم المنضب، فقد تلقى عنها تقارير متعارضة وهو ينتظر المزيد من الإيضاح. |
That said, the Panel notes the need for further clarification of the final phase-out strategy and stockpile management in the Russian Federation. | UN | ومع ذلك، يشير الفريق إلى ضرورة تقديم توضيحات إضافية بشأن استراتيجية التخلص التدريجي النهائي وبشأن إدارة المخزونات في الاتحاد الروسي. |
No further clarification on the discrepancy of the award was received. | UN | ولم يتلق المزيد من التوضيحات بشأن التباين في مبلغ التعويض. |
In that regard, the Council has requested further clarification on all aspects of this issue from his Office. | UN | وفي هذا الصدد، طلب المجلس من مكتبه تقديم مزيد من التوضيحات بشأن جميع جوانب هذه المسألة. |
His delegation would appreciate further clarification. | UN | وأردف أن وفده يود الحصول على توضيح إضافي بهذا الشأن. |
At the 1999 resumed session, the Committee again deferred the request pending further clarification from the organization. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام 1999 أرجأت اللجنة مرة أخرى النظر في هذا الطلب حتى تقدم المنظمة مزيدا من التوضيحات. |