ويكيبيديا

    "further detail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمزيد من التفصيل
        
    • مزيد من التفاصيل
        
    • المزيد من التفاصيل
        
    • تفاصيل أخرى
        
    • أكثر تفصيلا
        
    • مزيدا من التفاصيل
        
    • مزيد من التفصيل
        
    • المزيد من التفصيل
        
    • بمزيد من التفاصيل
        
    • أكثر تفصيلاً
        
    • مزيدا من التفصيل
        
    • مزيداً من التفاصيل
        
    • على تفاصيل إضافية
        
    • أية تفاصيل إضافية
        
    • وتفاصيل إضافية
        
    The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. UN وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`.
    These issues are discussed in further detail in chapter IV. UN وتناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفصل الرابع.
    further detail is provided in annex X. UN ويوجد مزيد من التفاصيل في المرفق العاشر.
    further detail on these and other United Kingdom debris mitigation activities is provided below. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن غيرها من أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة.
    I will provide further detail at press conference tomorrow Open Subtitles سأقدم المزيد من التفاصيل غـــداً خلال مؤتمر صحفي
    Contractors 600 provided no further detail of the claim. UN ولم تقدم شركة كونتراكتورز أية تفاصيل أخرى عن المطالبة.
    The role and responsibilities of these two bodies, along with those of the others, are discussed in further detail below. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا لدور ومسؤوليات هاتين الهيئتين إلى جانب هيئات أخرى في ما يلي.
    He would provide further detail later. UN وأضاف أنه سيقدم مزيدا من التفاصيل فيما بعد.
    These activities are described in further detail in paragraphs 16 to 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    Against this background, it has been deemed that option 6 is not viable and is therefore not analysed in further detail. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فقد رئي أن الخيار 6 غير صالح، وبالتالي ليس هناك داعٍ لتحليله بمزيد من التفصيل.
    This initiative is supported by USAID and is discussed in further detail in the section on health in the CEDAW treaty-specific report. UN وهذه المبادرة تدعمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وتُناقش بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بالصحة في التقرير الخاص بالاتفاقية.
    further detail on the issue would be appreciated. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة.
    further detail is contained in the annex to the present report. UN ويرد مزيد من التفاصيل في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The country has submitted country reports on the Convention for the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), and reference can be made to them for further detail. UN وقدم البلد تقارير قطرية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ويمكن الرجوع إليها للاطلاع على المزيد من التفاصيل.
    Statements IV to XII provide further detail at fund level. UN وتُقدم البيانات من الرابع إلى الثاني عشر المزيد من التفاصيل على مستوى الصناديق.
    The experts add that further detail is required on this type of unsolicited proposal. UN ويضيف الخبراء أنه يلزم إدراج المزيد من التفاصيل بشأن هذا النوع من الاقتراحات غير الملتمسة.
    Lastly, he would prefer not to add further detail in paragraph 18 on the basis of the Committee's very limited practice thus far. UN وختم بالقول إنه يفضل عدم إضافة تفاصيل أخرى في الفقرة 18 باعتبار الممارسة المحدودة جدا التي توفرت للجنة حتى الآن.
    These effects are discussed in further detail below in relation to specific events of non-compliance. UN وستناقش هذه الآثار أدناه على نحو أكثر تفصيلا في ضوء حالات عدم امتثال محددة.
    His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. UN كما أعرب عن موافقة وفده على التعليق على مشروع المادة 14، الذي يوفر مزيدا من التفاصيل بشأن الأشكال الممكنة للمساعدة الخارجية.
    Some delegations felt that the exclusion needed further detail and the criteria may need to be enriched. UN ورأى بعض الوفود أن الاستثناء يحتاج إلى مزيد من التفصيل وأن المعايير تحتاج إلى الإثراء.
    4. The purpose of the present report is to further detail and analyse the existing accountability framework in UNFPA (see annex 1, figure 1) as described in DP/FPA/2007/14. UN 4 - والغرض من هذا التقرير هو تقديم المزيد من التفصيل والتحليل لإطار المساءلة الحالي في الصندوق (انظر المرفق 1، الشكل 1) كما هو مبين في الوثيقة DP/FPA/2007/14.
    Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1. UN ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1.
    These acts are described in further detail in Iceland's sixth periodic report. UN ويرد وصف أكثر تفصيلاً لهذين القانونين في تقرير آيسلندا الدوري السادس.
    further detail is in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مزيدا من التفصيل.
    Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station. UN ويدّعي أنه تعرض للاعتداء البدني في إحدى مخافر الشرطة في كولومبو، دون أن يقدم مزيداً من التفاصيل.
    Finally, further detail on the reform of the sanctions regime pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) would be appreciated. UN وأخيرا، سيكون الحصول على تفاصيل إضافية بشأن إصلاح نظام الجزاءات عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) موضع تقدير.
    Most States further underscored that they offered employment, educational and training opportunities to victims without, however, providing further detail. UN وأكدت معظم الدول أنها أتاحت فرصا للعمل والدراسة والتدريب للضحايا، لكنْ من دون أن تقدم أية تفاصيل إضافية.
    Section III (on forms of the right to remedy) addresses the substantive elements of the right to remedy and now incorporates international law definitions of each of the forms of the right to remedy, further detail on operationalizing the remedies of restitution, compensation, rehabilitation and recovery and new paragraphs on the remedies of satisfaction and guarantees of non-repetition. UN ويتناول الفرع الثالث (المتعلق بأشكال الحقِّ في الانتصاف) العناصر الموضوعية لهذا الحقِّ، وأصبح يتضمَّن تعاريف القانون الدولي لكلِّ شكل من أشكال هذا الحق، وتفاصيل إضافية بشأن إعمال سبل الانتصاف المتمثِّلة في ردِّ الحقوق والتعويض وإعادة التأهيل والتعافي، وفقرات جديدة عن سبيليْ الانتصاف المتمثِّلين في الترضية وضمانات عدم التكرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد