ويكيبيديا

    "future annual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوية المقبلة
        
    • السنوية القادمة
        
    • السنوية مستقبلا
        
    • السنوي المستقبلي
        
    It also requested the Unit to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of its recommendations. UN وطلبت أيضا من الوحدة أن تضمّن تقاريرها السنوية المقبلة المزيد من المعلومات عن أثر تنفيذ توصياتها بالكامل.
    Budgetary issues will be dealt with within the framework of the future annual budgetary planning processes by the Riksdag and the Government. UN وسيتناول كل البرلمان والحكومة قضايا الميزانية في إطار عمليات التخطيط للميزانية السنوية المقبلة.
    410. A number of suggestions were put forward for future annual reports. UN 410 - وقدم عدد من المقترحات فيما يتعلق بالتقارير السنوية المقبلة.
    412. A number of suggestions were put forward for future annual reports. UN 412 - وقدم عدد من المقترحات فيما يتعلق بالتقارير السنوية المقبلة.
    This table, which will be updated by the Rapporteur on an annual basis, will be included in future annual reports of the Committee. UN وسيدرَج هذا الجدول، الذي سيقوم المقرر بتحديثه على أساس سنوي، في التقارير السنوية المقبلة للجنة.
    Indicators would be included in future annual reports of the Executive Director. UN وستُدرج المؤشرات في التقارير السنوية المقبلة للمديرة التنفيذية.
    Indicators would be included in future annual reports of the Executive Director. UN وستُدرج المؤشرات في التقارير السنوية المقبلة للمديرة التنفيذية.
    WFP will continue to report to the Executive Board on TCPR achievements, process and goals in future annual Reports. UN وسيواصل البرنامج إبلاغ المجلس التنفيذي بإنجازات الاستعراض وعمليته وغاياته في التقارير السنوية المقبلة.
    This table, which will be updated by the Rapporteur on an annual basis, will be included in future annual reports of the Committee. UN وسيدرَج هذا الجدول، الذي سيقوم المقرر بتحديثه على أساس سنوي، في التقارير السنوية المقبلة للجنة.
    This table, which will be updated by the Rapporteur on an annual basis, will be included in future annual reports of the Committee. UN وسيدرَج هذا الجدول، الذي سيقوم المقرر بتحديثه على أساس سنوي، في التقارير السنوية المقبلة للجنة.
    These first steps are a prerequisite for reporting on the actual impact of our recommendations in future annual reports. UN وتعد هذه الخطوات الأولى شرطا مسبقا للإبلاغ عن الأثر الفعلي لتوصياتنا في التقارير السنوية المقبلة.
    Ideas that emerged in this regard included the holding of thematic discussions at future annual meetings. UN وشملت الأفكار التي برزت في ذلك الصدد إجراء مناقشات مواضيعية خلال الاجتماعات السنوية المقبلة.
    They also requested that future annual reports include concrete recommendations to address major management challenges. UN وطلبت من الوفود أيضا أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة توصيات ملموسة للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الإدارة.
    They also requested that future annual reports include concrete recommendations to address major management challenges. UN وطلبت من الوفود أيضا أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة توصيات ملموسة للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الإدارة.
    This is an ongoing process and the Unit will report on the improvement measures undertaken in its future annual reports. UN وهذه عملية جارية وستقدم الوحدة في تقاريرها السنوية المقبلة بيانات عما تضطلع به من تدابير التحسين.
    He assured delegations that future annual reports would benefit from better diagnostic analysis. UN وأكد للوفود أن التقارير السنوية المقبلة ستستفيد من تحسين التحليل التشخيصي.
    They also welcomed the integration of the GRI as a substantive section of future annual reports. UN ورحبوا أيضا بإدماج التدخلات العالمية والإقليمية كفرع هام في التقارير السنوية المقبلة.
    He assured delegations that future annual reports would benefit from better diagnostic analysis. UN وأكد للوفود أن التقارير السنوية المقبلة ستستفيد من تحسين التحليل التشخيصي.
    They also welcomed the integration of the global and regional interventions as a substantive section of future annual reports. UN ورحبوا أيضا بإدماج التدخلات العالمية والإقليمية كفرع هام في التقارير السنوية المقبلة.
    The Committee welcomes the initiative and expects that further information will be provided in the context of future annual reports. UN ترحب اللجنة بهذه المبادرة وتأمل تزويدها بمزيد من المعلومات في إطار التقارير السنوية القادمة.
    He hoped that in future annual reports specific mention would be made of achievements at national and regional levels under the Regional Programme for Latin America and the Caribbean. UN وأعرب عن أمله في أن تتضمن التقارير السنوية مستقبلا إشارة محددة إلى الانجازات على الصعيدين الوطني والإقليمي في إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    That information suggested that not only might Ecuador be able to limit its future annual consumption to no greater than the average of its consumption between the years 2001 and 2005 (namely 187 metric tonnes), but also that it might be able to limit its annual consumption to no greater than 125 metric tonnes, being 187 metric tonnes minus the 62 metric tonnes permanently phased out through the rose cultivation sector investment project. UN وتوحي هذه المعلومات بأن إكوادور لن تتمكن فقط من الحد من استهلاكها السنوي المستقبلي بحيث لا يزيد عن متوسط استهلاكها في الفترة الواقعة بين السنوات 2001 و2005 (وهو 187 طناً مترياً)، بل أنها قد تتمكن أيضاً من خفض استهلاكها السنوي إلى ما لا يزيد عن 125 طناً مترياً، أي 187 طناً مترياً ناقصاً 62 طناً مترياً يتم التخلص منها بشكل دائم من خلال مشروع الاستثمار في قطاع زراعة الأزهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد