ويكيبيديا

    "future operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات المقبلة
        
    • مستقبل عمل
        
    • العمليات المستقبلية
        
    • العمليات في المستقبل
        
    • للعمليات المقبلة
        
    • بالعمليات المقبلة
        
    • عمليات مقبلة
        
    • للعمليات المستقبلية
        
    • للعمليات في المستقبل
        
    • بمستقبل عمل
        
    • بمستقبل عمليات
        
    • يتم مستقبلا من هذه العمليات
        
    • لعمليات مقبلة
        
    • في العمليات القادمة
        
    These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund. UN وتستعرض الجمعية العامة هذا التقييم الذي يجري كل خمس سنوات وتصدر توصيات بشأن العمليات المقبلة للصندوق.
    These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund. UN وتستعرض الجمعية العامة هذا التقييم الذي يجري كل خمس سنوات وتصدر توصيات بشأن العمليات المقبلة للصندوق.
    Report of the Secretary-General on future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN تقرير الأمين العام عن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    We welcome the Brahimi report and are studying it, as it contains very serious suggestions about the future operations of the United Nations. UN ونحن نرحب بتقرير الإبراهيمي وندرسه، باعتبار أنه يتضمن مقترحات جادة جدا عن العمليات المستقبلية للأمم المتحدة.
    The Organization must also pay its debts towards troop-contributing countries, in particular the poorer countries, in order to encourage Member States to contribute to future operations and to reinforce the Organization’s credibility. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أيضا الوفاء بديونها للبلدان المساهمة بقوات، لا سيما البلدان ذات الدخل الضعيف بغية تشجيع الدول اﻷعضاء على اﻹسهام في العمليات في المستقبل وتعزيز مصداقية المنظمة.
    The restructuring process has been a particular challenge, however, given the need to ensure continuity in the provision of full support to the 20 United Nations field missions and in planning for future operations. UN بيد أن عملية إعادة الهيكلة شكلت تحديا خاصا بسبب الحاجة إلى كفالة الاستمرارية في تقديم الدعم الكامل إلى البعثات الميدانية العشرين التي تضطلع بها الأمم المتحدة وفي التخطيط للعمليات المقبلة.
    That experience should be captured and retained for the benefit of other current operators and future operations. UN وينبغي استخلاص تلك الخبرات والاحتفاظ بها حتى يستفيد منها المشتركون حاليا في هذه العمليات وتستفيد منها العمليات المقبلة.
    future operations will facilitate further improvements in the overall security and humanitarian situation. UN وستؤدي العمليات المقبلة إلى تيسير زيادة تحسين الحالة اﻷمنية واﻹنسانية عموما.
    future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN العمليات المقبلة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    It should be noted, however, that financial difficulties might obstruct the launch of future operations. UN غير أنه نبه الى أن الصعوبات المالية قد تعرقل الشروع في العمليات المقبلة.
    Past cooperation with other intergovernmental organizations can be replicated and strengthened in future operations. UN ويمكن تكرار وتعزيز التعاون الماضي مع منظمات حكومية دولية أخرى في العمليات المقبلة.
    future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    2. future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN 2 - مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The plan of action should be based on a comparative analysis of the cost effectiveness of different options for the configuration of future operations that may involve: UN وينبغي أن تعتمد خطة العمل على تحليل مقارن لفعالية تكاليف مختلف خيارات إعادة ترتيب العمليات المستقبلية التي قد تتضمن:
    Recalling all relevant General Assembly resolutions on the future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, UN إذ تشيــر إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشـأن العمليات المستقبلية للمعهد الدولي للبحث والتدريــب من أجل النهوض بالمرأة،
    The European Union nonetheless reaffirmed its support for peacekeeping as a core function of the United Nations and hoped that future operations would use their resources as efficiently as possible and continue to identify potential savings. UN ومع ذلك فإن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد تأييده لحفظ السلام كمهمة أساسية للأمم المتحدة، ويأمل أن تستخدم العمليات في المستقبل مواردها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة وأن تستمر في تحديد الوفورات الممكنة.
    The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat is conducting assessments of peacekeeping missions in Africa with a view to extracting lessons learned for future operations. UN وتقوم إدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالأمانة العامة بإعداد تقييمات لبعثات حفظ السلام في أفريقيا بغية استخلاص الدروس المستفادة منها للعمليات المقبلة.
    In this regard, the Council welcomes the inclusion of a child protection adviser in some of the recent peacekeeping operations, and encourages the Secretary-General to include such personnel in future operations as appropriate. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس بضم مستشار لحماية الأطفال، إلى بعض عمليات حفظ السلام التي أنشئت مؤخرا، ويحث الأمين العام أن يلحق موظفين من هذا القبيل بالعمليات المقبلة حسب الاقتضاء.
    Proper maintenance, updating and utilization of the lists would help to reduce the lead time for deploying core mission personnel to future operations. UN ومن شأن حُسن صيانة وتحديث واستخدام هذه القوائم أن يعمل على خفض المهلة اللازمة لبدء نشر أفراد البعثات الأساسيين لأي عمليات مقبلة.
    The Committee emphasizes the importance of drawing on lessons learned for the operation of ongoing missions and the planning of future operations. UN واللجنة تشدد على أهمية الاعتماد على الدروس المستفادة من عمليات البعثات الجارية والتخطيط للعمليات المستقبلية.
    Financial viability of future operations UN الجدارة المالية للعمليات في المستقبل
    Report of the Working Group on the future operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    7. Venezuela was apprehensive about the future of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and welcomed the efforts made by the Working Group on the future operations of the Institute to devise a solution; it also supported the Group's recommendations. UN 7 - وتشعر فنزويلا بالتوجس إزاء مستقبل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وترحب بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بمستقبل عمليات المعهد لوضع حل للمشكلة.
    89. Peacekeeping operations had become ever more complex. It was thus important to recognize the need for a broader conception of peacekeeping and to make the appropriate legal, organizational and administrative adjustments in future operations. UN 89 - وذكر أن عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا، وأن من المهم لهذا السبب التسليم بضرورة وجود مفهوم أوسع لحفظ السلام وإجراء التعديلات القانونية والتنظيمية والإدارية اللازمة فيما يتم مستقبلا من هذه العمليات.
    27. The Government has begun a series of consultations with the International Monetary Fund (IMF) aimed at allowing the Fund to monitor the government medium-term programme for stabilization of economic recovery, which could establish the basis for future operations of IMF in Angola. UN ٢٧ - وقد شرعت الحكومة في إجراء سلسلة من المشاورات مع صندوق النقد الدولي بهدف تمكين الصندوق من مراقبة برنامج الحكومة المتوسط اﻷجل لتثبيت استقرار الانتعاش الاقتصادي، اﻷمر الذي قد يعمل إرساء اﻷساس لعمليات مقبلة للصندوق في أنغولا.
    The establishment of a rapidly deployable headquarters in the Department of Peacekeeping Operations will reduce planning time and response time for future operations. UN إن إنشاء مركز قيادة قابل للانتشار السريع في " إدارة عمليــات حفــظ السـلام " من شأنـه تخفيض الوقت اللازم للتخطيط ومن الزمن الذي تستغرقه الاستجابة في العمليات القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد