Yes, my field of study was radio galaxies, quasars, extra galactic objects and it was another kind of heaven. | Open Subtitles | إلى جانب كونك رجل دين. نعم فمجال دراستي كانَ المجرات الراديوية, الكوازارات, و الأجرام المجرية الراديوية الأخرى |
Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. | Open Subtitles | وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا |
It's a device that creates stable, artificial wormholes that allows us to travel between other planets, even other galaxies. | Open Subtitles | إنها جهاز يخلق ثقب دودي صناعي ومستقر حيث يسمح لنا بالسفر بين الكواكب الأخرى بما فيها المجرات |
from the tiniest subatomic particles to the galaxies of outer space. | Open Subtitles | من الجزيئات الذرية الفرعية شديدة الصغر حتى مجرات الفضاء الخارجى. |
And today, it's filled with over a hundred billion galaxies, each containing hundreds of billions of stars. | Open Subtitles | والذي تملأه اليوم أكثر من 100 مليار مجرة وكل مجرة تحوي مئآت المليارات من النجوم |
galaxies orbit each other in the same way planets orbit stars. | Open Subtitles | تدور المجرّات حول بعضها بنفس طريقة دوران الكواكب حول النجوم |
But even these galaxies have their younger brothers and sisters. | Open Subtitles | لكن حتى هذه المجرات لديها أخوة وأخوات أصغر منها |
It happens as light between galaxies travels at a fixed speed. | Open Subtitles | وهى تحدث بسبب أن الضوء يسافر بين المجرات بسرعة ثابتة |
Rather, it formed vast clumps that would evolve into the galaxies and clusters of galaxies that make up the universe today. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، شكلت كتل واسعة التي من شأنها أن تتطور إلى المجرات وعناقيد المجرات التي تشكل الكون اليوم. |
''dark matter distribution in disc galaxies.''dark matter. | Open Subtitles | توزيع المادة المظلمة في المجرات القرصية المادة المظلمة |
An invisible shroud of Dark Matter must engulf all the galaxies. | Open Subtitles | غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها |
It was Dark Matter, after all, that allowed galaxies to form, attracting regular matter with its invisible mass. | Open Subtitles | واتضح أن المادة المظلمة أيضا هي السبب في تشكل المجرات بجذب المادة الطبيعية في مادتها الخفية |
If we look at thousands of galaxies, we improve our odds tremendously. | Open Subtitles | إذا قمت بمراقبة الآلاف من المجرات فسنشهد تقدماً كبيراً في إحتمالاتنا |
Look back far enough and gradually all the galaxies disappear. | Open Subtitles | انظر للماضي بما يكفي وسترى المجرات تأخذ بالإختفاء تدريجياً |
It's just one of a huge number of galaxies in the universe. | Open Subtitles | انها مجرد واحده من اعداد هائله من المجرات التي في الكون |
These faint smudges are the earliest galaxies of all. | Open Subtitles | تلك اللطخات الخافته هي المجرات الاقدم من الكل |
How did galaxies come to have the shapes they do? | Open Subtitles | كيف أصبحت هذه المجرات بالشكل التي هي عليه ؟ |
A bit full, but the empire stretches out across three galaxies. | Open Subtitles | مليئة قليلا، لكن كما ترين تمتد الامبراطورية عبر ثلاث مجرات |
I study diffuse galaxies whose origins are a mystery. | Open Subtitles | لقد درست باستفاضة مجرات عدة يشكل أصلها لُغزاً |
Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do. | Open Subtitles | من الجيد أن تكون شخصا أن لا تكون وحيدا أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله |
Herschel will study the evolutionary processes of the galaxies and the inner areas of star-forming regions. | UN | أما برنامج هيرشل فسوف يدرس عمليات تطوّر المجرّات والأجزاء الداخلية من مناطق تكوُّن النجوم. |
The largest storms can be on the scale of entire galaxies. | Open Subtitles | أكبر العواصف قد تكون على نطاق مجرّاتٍ كاملة |
His deep-space observations built on those of his father to become the basis for the standard catalog of galaxies we use today. | Open Subtitles | مراقباته العميقة للفضاء بُنيت على تلك التي قام بها ابيه لتصبح الأساس للفهرس المعياري للمجرات الذي نستخدمه اليوم |
Eventually, it ignites, and the clashing galaxies will glow white-hot. | Open Subtitles | وفي النهاية سيشتعل والمجرات المتصادمه سوف تتوهج بياضاً حاراً |
That song resonated across the galaxies. Everyone heard it. Everyone knows. | Open Subtitles | تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع |
Results indicate large differences between stars of the same mass in two galaxies. | UN | وتشير النتائج الى أن هناك اختلافات كبيرة بين النجوم ذات الحجم الواحد والموجودة في مجرتين مختلفتين. |
The collision will last millions of years, and eventually the two galaxies will become one. | Open Subtitles | الإصطدام سيستمر أكثر من ملايين السنين وفي النهايه المجرتان ستصبح مجره واحده |
The evacuation fleet is standing by in the void between our two galaxies, waiting to hear word of your response. | Open Subtitles | أسطول الجلاء متأهب في الفراغ بين إثنين من مجراتنا منتظرين لسماع جوابك على طلبنا |
A starburst galaxy is one that is creating stars at a much higher rate than we usually see in normal galaxies. | Open Subtitles | مجرّة الانفجار النجمي هي المجرّة التي تصنع النجوم بمعدّلٍ أسرع من التي نراها في المجرّات المعتادة |
One of the most important questions is how galaxies were created, because without them we wouldn't exist. | Open Subtitles | أحد أهم الاسئلة هي كيف تكونت المَجَرَّات لإن بدونها لن نتواجَد. |
The other main class is the so-called "spiral galaxies," | Open Subtitles | النوع الرئيسي الآخر يدعى بالمجرات الحلزونية |
There are 200 billion galaxies in the known universe, each one unique, enormous, and dynamic. | Open Subtitles | هناك 200 مليار مجره في الكون الذي نعرفه كل واحده منها فريده وهائله وديناميكيه في نوعها |