"galaxies" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجرات
        
    • مجرات
        
    • مجرة
        
    • المجرّات
        
    • مجرّاتٍ
        
    • للمجرات
        
    • والمجرات
        
    • المجرة
        
    • مجرتين
        
    • المجرتان
        
    • مجراتنا
        
    • مجرّة
        
    • المَجَرَّات
        
    • بالمجرات
        
    • مجره
        
    Yes, my field of study was radio galaxies, quasars, extra galactic objects and it was another kind of heaven. Open Subtitles إلى جانب كونك رجل دين. نعم فمجال دراستي كانَ المجرات الراديوية, الكوازارات, و الأجرام المجرية الراديوية الأخرى
    Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. Open Subtitles وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا
    It's a device that creates stable, artificial wormholes that allows us to travel between other planets, even other galaxies. Open Subtitles إنها جهاز يخلق ثقب دودي صناعي ومستقر حيث يسمح لنا بالسفر بين الكواكب الأخرى بما فيها المجرات
    from the tiniest subatomic particles to the galaxies of outer space. Open Subtitles من الجزيئات الذرية الفرعية شديدة الصغر حتى مجرات الفضاء الخارجى.
    And today, it's filled with over a hundred billion galaxies, each containing hundreds of billions of stars. Open Subtitles والذي تملأه اليوم أكثر من 100 مليار مجرة وكل مجرة تحوي مئآت المليارات من النجوم
    galaxies orbit each other in the same way planets orbit stars. Open Subtitles تدور المجرّات حول بعضها بنفس طريقة دوران الكواكب حول النجوم
    But even these galaxies have their younger brothers and sisters. Open Subtitles لكن حتى هذه المجرات لديها أخوة وأخوات أصغر منها
    It happens as light between galaxies travels at a fixed speed. Open Subtitles وهى تحدث بسبب أن الضوء يسافر بين المجرات بسرعة ثابتة
    Rather, it formed vast clumps that would evolve into the galaxies and clusters of galaxies that make up the universe today. Open Subtitles بدلا من ذلك، شكلت كتل واسعة التي من شأنها أن تتطور إلى المجرات وعناقيد المجرات التي تشكل الكون اليوم.
    ''dark matter distribution in disc galaxies.''dark matter. Open Subtitles توزيع المادة المظلمة في المجرات القرصية المادة المظلمة
    An invisible shroud of Dark Matter must engulf all the galaxies. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    It was Dark Matter, after all, that allowed galaxies to form, attracting regular matter with its invisible mass. Open Subtitles واتضح أن المادة المظلمة أيضا هي السبب في تشكل المجرات بجذب المادة الطبيعية في مادتها الخفية
    If we look at thousands of galaxies, we improve our odds tremendously. Open Subtitles إذا قمت بمراقبة الآلاف من المجرات فسنشهد تقدماً كبيراً في إحتمالاتنا
    Look back far enough and gradually all the galaxies disappear. Open Subtitles انظر للماضي بما يكفي وسترى المجرات تأخذ بالإختفاء تدريجياً
    It's just one of a huge number of galaxies in the universe. Open Subtitles انها مجرد واحده من اعداد هائله من المجرات التي في الكون
    These faint smudges are the earliest galaxies of all. Open Subtitles تلك اللطخات الخافته هي المجرات الاقدم من الكل
    How did galaxies come to have the shapes they do? Open Subtitles كيف أصبحت هذه المجرات بالشكل التي هي عليه ؟
    A bit full, but the empire stretches out across three galaxies. Open Subtitles مليئة قليلا، لكن كما ترين تمتد الامبراطورية عبر ثلاث مجرات
    I study diffuse galaxies whose origins are a mystery. Open Subtitles لقد درست باستفاضة مجرات عدة يشكل أصلها لُغزاً
    Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do. Open Subtitles من الجيد أن تكون شخصا أن لا تكون وحيدا أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله
    Herschel will study the evolutionary processes of the galaxies and the inner areas of star-forming regions. UN أما برنامج هيرشل فسوف يدرس عمليات تطوّر المجرّات والأجزاء الداخلية من مناطق تكوُّن النجوم.
    The largest storms can be on the scale of entire galaxies. Open Subtitles أكبر العواصف قد تكون على نطاق مجرّاتٍ كاملة
    His deep-space observations built on those of his father to become the basis for the standard catalog of galaxies we use today. Open Subtitles مراقباته العميقة للفضاء بُنيت على تلك التي قام بها ابيه لتصبح الأساس للفهرس المعياري للمجرات الذي نستخدمه اليوم
    Eventually, it ignites, and the clashing galaxies will glow white-hot. Open Subtitles وفي النهاية سيشتعل والمجرات المتصادمه سوف تتوهج بياضاً حاراً
    That song resonated across the galaxies. Everyone heard it. Everyone knows. Open Subtitles تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع
    Results indicate large differences between stars of the same mass in two galaxies. UN وتشير النتائج الى أن هناك اختلافات كبيرة بين النجوم ذات الحجم الواحد والموجودة في مجرتين مختلفتين.
    The collision will last millions of years, and eventually the two galaxies will become one. Open Subtitles الإصطدام سيستمر أكثر من ملايين السنين وفي النهايه المجرتان ستصبح مجره واحده
    The evacuation fleet is standing by in the void between our two galaxies, waiting to hear word of your response. Open Subtitles أسطول الجلاء متأهب في الفراغ بين إثنين من مجراتنا منتظرين لسماع جوابك على طلبنا
    A starburst galaxy is one that is creating stars at a much higher rate than we usually see in normal galaxies. Open Subtitles مجرّة الانفجار النجمي هي المجرّة التي تصنع النجوم بمعدّلٍ أسرع من التي نراها في المجرّات المعتادة
    One of the most important questions is how galaxies were created, because without them we wouldn't exist. Open Subtitles أحد أهم الاسئلة هي كيف تكونت المَجَرَّات لإن بدونها لن نتواجَد.
    The other main class is the so-called "spiral galaxies," Open Subtitles النوع الرئيسي الآخر يدعى بالمجرات الحلزونية
    There are 200 billion galaxies in the known universe, each one unique, enormous, and dynamic. Open Subtitles هناك 200 مليار مجره في الكون الذي نعرفه كل واحده منها فريده وهائله وديناميكيه في نوعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus