ويكيبيديا

    "gender issues in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا الجنسانية في
        
    • المسائل الجنسانية في
        
    • قضايا الجنسين في
        
    • المسائل المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • قضايا نوع الجنس في
        
    • بالقضايا الجنسانية في
        
    • المسائل المتعلقة بالجنسين في
        
    • القضايا المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • للمسائل الجنسانية في
        
    • مسائل نوع الجنس في
        
    • قضايا المساواة بين الجنسين في
        
    • بالمسائل الجنسانية في
        
    • القضايا المتعلقة بالجنسين في
        
    • للقضايا الجنسانية في
        
    • بقضايا الجنسين في
        
    :: Research institutes under each particular ministry are also interested in mainstreaming gender issues in the studies of their own expertise. UN :: كما تُعنى معاهد البحوث العاملة في كل وزارة على حدة بإدماج القضايا الجنسانية في الدراسات التي يجريها خبراؤها.
    There were focal points on gender issues in each ministry, but the turnover of staff in the ministries posed problems. UN وأشارت إلى وجود نقاط اتصال بشأن القضايا الجنسانية في كل وزارة، لكن تغيُّر الموظفين في الوزارات يثير مشاكل.
    The Office of Mission Support is systematically highlighting gender issues in directives and guidance to force commanders. UN ويشدد مكتب دعم البعثات دائما على المسائل الجنسانية في تعليماتها ومبادئها التوجيهية إلى قادة القوات.
    Its establishment is both timely and relevant for the strengthening and mainstreaming of gender issues in the United Nations system. UN إذ إن إنشاء تلك الهيئة قد جاء في حينه ويكتسي أهمية في ترسيخ مراعاة تعميم المسائل الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    Conducted a Desk Survey on gender issues in Kenya UN أجرت استقصاء مكتبياً عن قضايا الجنسين في كينيا
    To that end, since 2000 one to two people had been appointed as persons responsible for gender issues in every ministry. UN وتحقيقا لهذا الهدف، منذ سنة 2000 عُين شخص إلى شخصين بوصفهما مسؤولين عن القضايا الجنسانية في كل وزارة.
    Formation of `Women In Agriculture Association's to address gender issues in the agricultural sector. UN :: تشكيل ' رابطة النساء في الزراعة` لمعالجة القضايا الجنسانية في القطاع الزراعي؛
    Delegations called upon the organization to actively pursue the mainstreaming of gender issues at the headquarters, regional and country levels, to ensure appropriate funding, and to better integrate gender issues in the annual report. UN ودعت الوفود المنظمة إلى مواصلة العمل بنشاط على تعميم القضايا الجنسانية على صعيد المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، من أجل كفالة توفير التمويل المناسب وتحسين إدماج القضايا الجنسانية في التقرير السنوي.
    approaches to addressing gender issues in best practices programme. human settlements development. Assess UN-Habitat’s performance on DPP The monitoring and evaluation unit should work R UN تقييم أداء موئل الأمم المتحدة في مجال إدراج القضايا الجنسانية في العمل البرنامجي والتطوير التنظيمي.
    New legislation had been adopted and older laws had been revised in order to mainstream gender issues in national policies and programmes. UN واعتمدت تشريعات جديدة ونقحت القوانين القديمة لإدماج القضايا الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية.
    However, United Nations consolidated appeals underline the need for a better understanding of gender issues in response to crises. UN غير أن نداءات الأمم المتحدة الموحدة تبرز الحاجة إلى تحسين فهم القضايا الجنسانية في التصدي للأزمات.
    98. A number of departments and offices have included gender issues in their programmes of work during the last biennium. UN 98 - وهناك عدد من الإدارات والمكاتب التي أدرجت المسائل الجنسانية في برنامج عملها خلال فترة السنتين الماضية.
    Disaggregated by level of inclusion of gender issues in: UN تُصنف حسب مستوى إدراج المسائل الجنسانية في كل من:
    The Committee further reviewed modalities for staying abreast of the status of gender issues in the subregions. UN واستعرضت اللجنة أيضا الطرائق الملائمة لمواكبة وضع المسائل الجنسانية في المناطق دون الإقليمية.
    A lack of focus on gender issues in public administration, fiscal reforms and anti-corruption issues was noted. UN ولوحظ نقص في التركيز على المسائل الجنسانية في الإدارة العامة وفي الإصلاحات المالية وفي المسائل المتعلقة بمكافحة الفساد.
    Efforts have also been undertaken to increase awareness of, and attention to, gender issues in the work of other committees of the General Assembly. UN وتم بذل جهود أيضا لزيادة الوعي وتوجيه الاهتمام إلى قضايا الجنسين في عمل اللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة.
    (iii) Increased inclusion of gender issues in social policy and programming. UN `3 ' التوسع في تضمين المسائل المتعلقة بنوع الجنس في السياسات وفي البرمجة الاجتماعية؛
    It would also welcome technical assistance in order to enhance the mainstreaming of gender issues in its work. UN وسترحب حكومتها أيضا بالمساعدة التقنية من أجل تعزيز إدماج قضايا نوع الجنس في التيار الرئيسي لعملها.
    Report of the Secretary-General on the progress of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    The present sixth periodic report introduces the most important gender issues in the Danish context over the last 3 years. Summary of conclusions and initiatives UN ويقدم التقرير الدوري السادس الحالي أهم المسائل المتعلقة بالجنسين في السياق الدانمركي على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    1992 gender issues in developing countries, Amsterdam. UN ١٩٩٢ القضايا المتعلقة بنوع الجنس في البلدان النامية، أمستردام.
    The study presents an overview of gender issues in the United Nations throughout its history. UN وتورد الدراسة استعراضا للمسائل الجنسانية في الأمم المتحدة مُنذ نشأتها.
    Source: gender issues in Employment & Underemployment and Incomes in Fiji UN المصدر: مسائل نوع الجنس في العمل والبطالة والدخل في فيجي.
    Switzerland regularly addresses gender issues in its statements in multilateral forums, be it in the framework of the United Nations or in the context of other relevant disarmament regimes. UN وتذكر سويسرا بانتظام قضايا المساواة بين الجنسين في البيانات التي تدلي بها في المحافل المتعددة الأطراف، سواء في إطار الأمم المتحدة أو في سياق غير ذلك من نظم نزع السلاح ذات الصلة.
    We hope that today's debate will help to further underline the Security Council's attention to gender issues in post-conflict settings. UN ونأمل أن تساعد مناقشة اليوم على زيادة تركيز اهتمام مجلس الأمن بالمسائل الجنسانية في بيئات ما بعد الصراع.
    gender issues in all IPTF activities, in particular in the restructuring and training of the national police, must receive more careful attention. UN ويجب أن تحظى القضايا المتعلقة بالجنسين في جميع أنشطة قوة الشرطة الدولية، ولا سيما في إعادة تشكيل وتدريب الشرطة الوطنية بمزيد من الاهتمام.
    Conduct roundtable discussion on gender issues in education and girls' education; UN إجراء مناقشات مائدة مستديرة للقضايا الجنسانية في التعليم وتعليم الفتيات؛
    In addition, the non-governmental organization role in raising awareness of gender issues in areas such as health, education, employment, media and family relations was recognized and appreciated. UN وعلاوة على ذلك، حظي دور المنظمات غير الحكومية في نشر الوعي بقضايا الجنسين في مجالات من قبيل الصحة والتعليم والعمل والإعلام والعلاقات الأسرية بالاعتراف والتقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد