Following General Conference decision GC.13/Dec.15 an amount of Euro500,758 was made available for the trust fund on food security. | UN | 2- وبناء على مقرر المؤتمر العام م ع-13/م-15 أُتيح مبلغ 758 500 يورو من أجل الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
" (i) Recalls General Conference decision GC.6/Dec.20; | UN | " `1` يستذكر مقرر المؤتمر العام م ع-6/م-20؛ |
(b) Also took note of the information on the implementation of General Conference decision GC.9/Dec.10 (IDB.25/6, chap. VI); | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
Level of Working Capital Fund in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.14 Euro 7,423,030 | UN | مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العام |
The following reports on the financial situation will include information on the amounts renounced by Member States in line with General Conference decision GC.12/Dec.10: | UN | سوف تتضمن التقارير التالية عن الوضع المالي معلومات عن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-12/م 10: |
Assessed contributions for the biennium 2006-2007 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.18 are as follows: | UN | وترِد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقررة المسددة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2006-2007 والمبالغ التي قُرّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-11/م-18: |
" (b) Also takes note of the information on the implementation of General Conference decision GC.9/Dec.10 (IDB.25/6, chap. VI); | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
The following summarizes the actions taken during the period January to May 2010 to implement the above General Conference decision: | UN | 8- فيما يلي سرد موجز للإجراءات المتخذة أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2010 لتنفيذ مقرر المؤتمر العام: |
In General Conference decision GC.11/Dec.17, the annex to the Financial Regulations of UNIDO was amended. | UN | عُدِّل مرفق النظام المالي لليونيدو في مقرر المؤتمر العام م ع-11/م-17. |
General Conference decision GC.2/Dec.27 established the Working Capital Fund at $9 million for the purpose of financing budgetary appropriations pending the receipt of contributions and unforeseen and extraordinary expenditure. | UN | حدّد مقرر المؤتمر العام م ع-2/م-27 قيمة صندوق رأس المال المتداول بمبلغ 9 ملايين دولار، بغرض تمويل مخصصات الميزانية إلى حين تلقي الاشتراكات وتحسبا للنفقات غير المنتظرة وغير العادية. |
Secretariat reports on the Organization's financial situation and performance would continue to follow the existing programme structure as approved by Member States in General Conference decision GC.11/Dec.18. | UN | كما أن تقارير الأمانة عن وضع المنظمة المالي وأدائها سوف تواصل اتّباع البنية البرنامجية الحالية بصيغتها التي وافقت عليها الدول الأعضاء في مقرر المؤتمر العام م ع-11/م-18. |
General Conference decision GC.2/Dec.27 established the Working Capital Fund at $9 million for the purpose of financing budgetary appropriations pending the receipt of contributions and unforeseen and extraordinary expenditure. | UN | حدّد مقرر المؤتمر العام م ع-2/م-27 قيمة صندوق رأس المال المتداول بمبلغ 9 ملايين دولار، بغرض تمويل مخصصات الميزانية إلى حين تلقي الاشتراكات وتحسبا للنفقات غير المنتظرة وغير العادية. |
(a) Recalled General Conference decision GC.6/Dec.20; | UN | (أ) استذكر مقرر المؤتمر العام م ع - 6/م-20؛ |
The following reports on the financial situation will include information on the amounts renounced by Member States in line with General Conference decision GC.12/Dec.10: | UN | سوف تتضمن التقارير التالية عن الوضع المالي معلومات عن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-12/م 10: |
2.33 The appropriations for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC) are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO, and in accordance with the General Conference decision GC.9/Dec.14. | UN | 2-33 تدار مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني وفقا للنظام المالي لليونيدو ووفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-14. |
2006-2007 biennium in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.18 Euro 150,785,600 | UN | 2006 -2007 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-11/م-18 |
2.33 The appropriations for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC) are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO, and in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.14. | UN | 2-33 تدار مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني وفقا للنظام المالي لليونيدو ووفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-14. |
The issue had been complicated by the assessment of some Members, which had been revised in accordance with General Conference decision GC.6/Dec.17. | UN | وقد تعقدت المسألة بسبب اﻷنصبة المقررة لبعض الدول التي روجعت وفقا لمقرر المؤتمر العام GC.6/Dec.17. |
In accordance with General Conference decision GC.8/Dec.16, the accounts of the Organization are presented in euros. | UN | وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-16، تُبيَّن حسابات المنظمة باليورو. |
In accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as amended in GC.6/Dec.10, and in light of document IDB.35/8-PBC.24/8, the present document sets out the proposals of the Director-General for the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013. | UN | 1- وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-2/م-23 بصيغته المعدلة في المقرر م ع-6/م-10، وفي ضوء الوثيقة IDB.35/8-PBC.24/8، تورد هذه الوثيقة مقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
2. General Conference decision GC.6/Dec.18 requests the Director-General to invite proposals from Member States for the appointment of an External Auditor and to submit such proposals to the Programme and Budget Committee for consideration. | UN | ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها. |
The following reports on the financial situation will include information on the amounts renounced by Member States in line with General Conference decision GC.11/Dec.13 on unencumbered balances of appropriations: | UN | سوف يتضمّن التقريران التاليان عن الوضع المالي معلومات بشأن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-11/م-13 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: |
Explaining the rationale for the two additional paragraphs, he said that there were guidelines attached to General Conference decision GC.1/Dec.41 of | UN | 8- وأخذ يشرح الأساس المنطقي لإضافة الفقرتين، قائلاً إنَّ ثمة ثلاثة مبادئ توجيهية مرفقة بمقرَّر المؤتمر العام |