A total of 940,360 pupils are enrolled in general education institutions. | UN | ويبلغ مجموع التلاميذ المقيدين بمؤسسات التعليم العام 360 940 تلميذا. |
general education institutions and mainstreaming units which are part of them | UN | مؤسسات التعليم العام ووحدات دمج الأطفال التي هي جزء منها |
Institutions offering vocational and professional training for pupils at general education institutions | UN | المؤسسات التي تقدم التدريب الحرفي والمهني للتلاميذ فيـي مؤسسات التعليم العام |
Administrative guidance in general education in the Republic of Yemen | UN | واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية. |
Federal State basic and upper standards for general education are scheduled to be approved in 2010. | UN | ومن المقرر أن تُعتمد في عام 2010 معايير الدولة الاتحادية الأساسية والعليا للتعليم العام. |
In consequence, the republican and local authorities are finding difficulty in maintaining and developing the network of schools providing general education. | UN | مما يجعل من الصعب على السلطات المركزية والمحلية أن تحافظ على شبكة المدارس التي تقدم التعليم العام وأن تطورها. |
Schools are required to notify the social services departments of all children who discontinue general education before completion. | UN | والمدارس مطالبة بإبلاغ إدارات الخدمات الاجتماعية عن جميع الأطفال الذين انقطعوا عن التعليم العام قبل إتمامه. |
Other than counselling, the centres also provide clients with some general education classes and vocational training classes. | UN | وبخلاف المشورة، تقدم المراكز أيضاً إلى المترددين عليها دروساً في التعليم العام ودورات للتدريب المهني. |
Women make up 48.5% of the principals of general education schools. | UN | وتشكل النساء 48.5 في المائة من مديري مدارس التعليم العام. |
Physical education at schools of general education is one of the three subjects most favourite with boys and girls. | UN | وتعتبر التربية البدنية في مدارس التعليم العام أحد ثلاثة مواضيع محببة أكثر من غيرها لدى الذكور والإناث. |
ILO has also started to systematically advocate the inclusion of cooperatives in the general education curricula, as recommended by its Recommendation No. 193. | UN | كذلك بدأت منظمة العمل الدولية تدعو بشكل دؤوب إلى إدخال التعاونيات في مناهج التعليم العام حسبما ورد في توصيتها رقم 193. |
The education of pupils in the establishments of general education is financed for 12 years. | UN | وتموّل تعليم التلاميذ في مؤسسات التعليم العام على مدى 12 سنة. |
In the Republic of Armenia basic general education is compulsory, except for cases prescribed by law. | UN | ويعد التعليم العام الأساسي إلزامياً في جمهورية أرمينيا، باستثناء الحالات التي يحددها القانون. |
Human rights education should also be incorporated at every level of general education. | UN | وينبغي أن تدرج تعليم حقوق الإنسان في مناهج التعليم العام بكافة مستوياته. |
Human rights education should also be incorporated at every level of general education. | UN | وينبغي أن تدرج تعليم حقوق الإنسان في مناهج التعليم العام بكافة مستوياته. |
Human rights education is fundamental to building a human rights culture and it should be incorporated into every level of general education. | UN | فالتثقيف في مجال حقوق الإنسان أساسي لبناء ثقافة حقوق الإنسان وينبغي دمجه في كل مستوى من مستويات التعليم العام. |
One respondent suggested focusing on preschool education, while others emphasized reaching every level of general education. | UN | واقترح أحد من بعثوا بردود التركيز على التعليم ما قبل المدرسي، بينما ركز آخرون على الوصول إلى كل مستويات التعليم العام. |
Depending on the need, special units, classrooms and schools are available, but these are still part of the general education system. | UN | وتوجد وفقاً للحاجة وحدات خاصة وقاعات تعليمية ومدارس، ولكنها لا تزال جزءاً من نظام التعليم العام. |
A new general education law has been enacted and applied. | UN | وجرى سن وتطبيق قانون جديد للتعليم العام. |
Hence, the primary objective is to provide a general education within the context of Antillean society, the Caribbean region, and the world at large. | UN | ولهذا فإن الهدف الأساسي هو توفير تعليم عام في سياق مجتمع جزر الأنتيل، ومجتمع الكاريبي، والعالم بأسره. |
Key indicators and data on students enrolled in general education | UN | أهم المؤشرات والبيانات الخاصة بالطلاب الملتحقين بالتعليم العام |
The general education Act sets out the way in which the compulsory education system is to be organized and run. | UN | ويحدد القانون العام للتعليم تنظيم وعمل نظام التعليم الإلزامي. |
Basic skills training, practical work training and general education are major features of this programme. | UN | ومن الأوجه الرئيسية في هذا البرنامج التدريب على المهارات الأساسية والتدريب العملي على العمل والتعليم العام. |
general education indicators in the reporting period | UN | مؤشرات التعليم العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Academic high schools are also important in enabling students, while continuing their general education, to study specific disciplines in greater depth, with an academic perspective. | UN | وتؤدي معاهد التعليم المتخصص المتوسطة أيضا وظيفة هامة في ذلك الصدد، حيث يتلقى الطلاب تعليما عاما ذا منحى أكاديمي أكثر تعمقا، ويدرسون مواد ذات تخصصات محددة. |
- Proposals were drawn up to increase the effectiveness of the work of educational institutions implementing bilingual general education programmes; | UN | - أُعدت مقترحات بشأن تعزيز فعالية أنشطة المؤسسات التعليمية، التي تنفذ برامج تعليمية عامة على أساس استخدام لغتين؛ |
10. In a normal career path, people receive their general education prior to their professional education, although some subjects may be studied concurrently in many educational institutions. | UN | ٠١- وفي المسار العادي للحياة الوظيفية يتلقى المرء تعليمه العام قبل تعليمه المهني، وإن كان من الممكن أن تدرس بعض المواد في آن واحد في مؤسسات تعليمية كثيرة. |
A general education programme for prisoners who attended school before imprisonment and for those serving long sentences; | UN | :: برنامج تعليمي عام لفائدة المحتجزين الذين كانوا يدرسون قبل حبسهم ولفائدة المحتجزين الذين حكم عليهم بالسجن لمدة طويلة؛ |
Under Article 17 of general education Law No. 45 of 1992: " a. Preschool education shall include nursery school and kindergarten. | UN | كما أوضح قانون رقم ٤٥ لسنة ١٩٩٢ بشأن القانون العام للتربية والتعليم المادة ١٧ من قانون رقم ٤٥ لسنة ١٩٩٢ بشأن القانون العام للتربية والتعليم حيث تطرق إلى أن: |
A project in Tegucigalpa aimed at 16,000 young people who neither worked nor attended school provided them with general education and job skills to enable them to be reintegrated into society; there were plans to replicate the project in other areas of the country. | UN | وقد وضـع مشروع تم تنفيذه في تيفوثيفاليا يستهدف 000 16 من الأحداث الذين لا يعملون ولا يداومون على المدارس فوفّر لهم التثقيف العام والمهارات اللازمة للعمل لتمكينهم من العودة إلى الاندماج في المجتمع؛ وكانت هناك خطط لتكرار هذا المشروع في مناطق أخرى من البلاد. |
In accordance with article 32 of the Children's Code, every child is entitled to free school education in State general education establishments. | UN | ووفقا للمادة 32 من قانون الطفل، يحق لكل طفل التمتع بتعليم مدرسي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة بالدولة. |
The financial difficulties encountered by most Russian families mean that increasing numbers of children are forced to abandon secondary general education. | UN | وتؤدي الصعوبات المالية التي تواجه معظم اﻷسر الروسية إلى اضطرار أعداد متزايدة من اﻷطفال إلى ترك التعليم الثانوي العام. |